|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| BRM 3, 180 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tag obverse 1. pisan-dub-ba en: Basket-of-tablets: 2. sze GAN2-gu4 en: barley of the oxen-fields, 3. sze apin-la2 en: barley of the ploughs, 4. guru7-a mu-kux(DU) en: into the silo delivered, 5. i3-dub en: threshing center, 6. guru7-bi-sze3#? en: for its silo, reverse 1. da gal#? umma?{ki#} en: ... of Umma(?) 2. gu2-edin-na musz-bi-an-na u3 a-pi4-sal4-la{ki} en: Gu’edina, Mušbi’ana and Apisal, 3. sze gesz-e3-a-bi en: its threshed barley, 4. i3-gal2 en: are here. blank space 5. iti szu-numun en: month “Sowing,” some text moved to next line 6. mu gu-za ku3 {d}en-lil2-la2 ba-dim2 en: year: “The silver chair of Enlil was fashioned.” Version History |