![]() |
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
TCL 02, 5499 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image View detail line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. [4(disz) ab2-mah2] en: 4 mature cows, fr: 4 vaches adultes, 2. [1(disz) ab2 amar ga] en: 1 heifer calf, suckling, fr: 1 génisse de lait, 3. [1(disz) gu4 amar ga] en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 4. [i3-nun-bi] 2(ban2) en: their butter oil: 2 ban2, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2, calculation: 4 × 5 = 20 sila3 5. [ga-ar3-bi] 3(ban2) en: their (kašk) cheese: 3 ban2, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2, calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3 blank space 6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 en: year: “The household Puzriš-Dagan was erected;” fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;” 7. 4(disz) ab2-mah2 en: 4 mature cows, fr: 4 vaches adultes, 8. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 9. 1(disz) ab2 amar ga en: 1 heifer calf, suckling, fr: 1 génisse de lait, 10. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 11. 1(disz) gu4 amar ga en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 12. i3-nun-bi 2(ban2) en: their butter oil: 2 ban2, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2, calculation: 4 × 5 = 20 sila3 13. ga-ar3-bi 3(ban2) en: their (kašk) cheese: 3 ban2, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2, calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3 blank space 14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;” fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;” 15. 4(disz) ab2-mah2 en: 4 mature cows, fr: 4 vaches adultes, 16. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 17. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga en: 1 heifer calf, suckling, fr: 1 génisse de lait, 19. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 20. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 21. 1(disz) gu4 amar ga en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 22. i3-nun-bi 2(ban2) en: their butter oil: 2 ban2, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2, calculation: 4 × 5 = 20 sila3 23. ga-ar3-bi 3(ban2) en: their (kašk) cheese: 3 ban2, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2, calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3 blank space 24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that; fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit; column 2 1. [4(disz)] ab2-mah2 en: 4 mature cows, fr: 4 vaches adultes, 2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 4. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 5. 1(disz) ab2 amar ga en: 1 heifer calf, suckling, fr: 1 génisse de lait, 6. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 7. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 8. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 9. 1(disz) gu4 amar ga en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 10. i3-nun-bi 2(ban2) en: their butter oil: 2 ban2, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2, calculation: 4 × 5 = 20 sila3 11. ga-ar3-bi 3(ban2) en: their (kašk) cheese: 3 ban2, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2, calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3 blank space 12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul en: year: “Šašru was destroyed;” fr: année: “Šašru a été détruite;” 13. 5(disz) ab2-mah2 en: 5 mature cows, fr: 5 vaches adultes, 14. 1(disz) ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 15. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 16. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 17. 1(disz) ab2 amar ga en: 1 heifer calf, suckling, fr: 1 génisse de lait, 18. 1(disz) gu4-gal en: 1 mature bull, fr: 1 taureau adulte, 19. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 20. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 21. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 22. 1(disz) gu4 amar ga en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 23. i3-nun-bi 2(ban2) en: their butter oil: 2 ban2, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2, calculation: 4 × 5 = 20 sila3 24. ga-ar3-bi 3(ban2) en: their (kašk) cheese: 3 ban2, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2, calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3 blank space 25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3 en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;” fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;” 26. 6(disz) ab2-mah2 en: 6 mature cows, fr: 6 vaches adultes, column 3 1. 1(disz) ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 2. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 3. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 4. 1(disz) ab2 amar ga en: 1 heifer calf, suckling fr: 1 génisse à la mamelle, 5. 2(disz) gu4-gal en: 2 mature bulls, fr: 2 taureaux adultes, 6. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 7. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 8. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 9. 2(disz) gu4 amar ga en: 2 bull calves, suckling, fr: 2 veaux de lait, 10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3, fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3, calculation: 5 × 5 = 25 sila3 11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3, fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3 calculation: 5 × 7.5 = 37.5 sila3 blank space 12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;” fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;” 13. 7(disz) ab2-mah2 en: 7 mature cows, fr: 7 vaches adultes, 14. 1(disz) ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 15. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 16. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 17. 2(disz) ab2 amar ga en: 2 heifer calves, suckling fr: 2 génisses de lait, 18. 3(disz) gu4-gal en: 3 mature bulls, fr: 3 taureaux adultes, 19. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 20. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 21. 2(disz) gu4 mu 1(disz) en: 2 bulls, 1 year (old), fr: 2 taurillons de 1 an, 22. 1(disz) gu4 amar ga en: 1 bull calf, suckling, fr: 1 veau de lait, 23. i3-nun-bi 3(ban2) en: their butter oil: 3 ban2, fr: leur beurre clarifié: 3 ban2, calculation: 6 × 5 = 30 sila3 24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3, fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3, calculation: 6 × 7.5 = 45 sila3 blank space 25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul en: year: “Urbilum was destroyed;” fr: année: “Urbilum a été détruite;” reverse column 1 1. 8(disz) ab2-mah2 en: 8 mature cows, fr: 8 vaches adultes, 2. 1(disz) ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 3. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 4. 2(disz) ab2 mu 1(disz) en: 2 heifer, 1 year (old), fr: 2 génisses de 1 an, 5. 1(disz) ab2 amar ga en: 1 heifer calf, suckling fr: 1 génisse de lait, 6. 4(disz) gu4-gal en: 4 mature bulls, fr: 4 taureaux adultes, 7. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 8. 2(disz) gu4 mu 2(disz) en: 2 bulls, 2 years (old), fr: 2 taurillons de 2 ans, 9. 1(disz) gu4 mu 1(disz) en: 1 bull, 1 year (old), fr: 1 taurillon de 1 an, 10. 2(disz) gu4 amar ga en: 2 bull calves, suckling, fr: 2 veaux de lait, 11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3, fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3, calculation: 7 × 5 = 35 sila3 12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3, fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3, calculation: 7 × 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5) blank space 13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;” fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;” 14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2 en: 9 mature cows, fr: 9 vaches adultes, 15. 1(disz) ab2 mu 3(disz) en: 1 heifer, 3 years (old), fr: 1 génisse de 3 ans, 16. 2(disz) ab2 mu 2(disz) en: 2 heifers, 2 years (old), fr: 2 génisses de 2 ans, 17. 1(disz) ab2 mu 1(disz) en: 1 heifer, 1 year (old), fr: 1 génisse de 1 an, 18. 2(disz) ab2 amar ga en: 2 heifer calves, suckling fr: 2 génisses de lait, 19. 5(disz) gu4-gal en: 5 mature bulls, fr: 5 taureaux adultes, 20. 2(disz) gu4 mu 3(disz) en: 2 bulls, 3 years (old), fr: 2 taurillons de 3 ans, 21. 1(disz) gu4 mu 2(disz) en: 1 bull, 2 years (old), fr: 1 taurillon de 2 ans, 22. 2(disz) gu4 mu 1(disz) en: 2 bulls, 1 year (old), fr: 2 taurillons de 1 an, 23. 2(disz) gu4 amar ga en: 2 bull calves, suckling, fr: 2 veaux de lait, 24. i3-nun-bi 4(ban2) en: their butter oil: 4 ban2, fr: leur beurre clarifié: 4 ban2, calculation: 8 × 5 = 40 sila3 25. ga-ar3-bi 1(barig) en: their (kašk) cheese: 1 barig, fr: leur fromage(-kašk): 1 barig, calculation: 8 × 7.5 = 60 sila3 blank space 26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;” fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;” column 2 1. 1(u) ab2-mah2 en: 10 mature cows, fr: 10 vaches adultes, 2. 2(disz) ab2 mu 3(disz) en: 2 heifers, 3 years (old), fr: 2 génisses de 3 ans, 3. 1(disz) ab2 mu 2(disz) en: 1 heifer, 2 years (old), fr: 1 génisse de 2 ans, 4. 2(disz) ab2 mu 1(disz) en: 2 heifers, 1 year (old), fr: 2 génisses de 1 an, 5. 3(disz) ab2 amar ga en: 3 heifer calves, suckling fr: 3 génisses de lait, 6. 7(disz) gu4-gal en: 7 mature bulls, fr: 7 taureaux adultes, 7. 1(disz) gu4 mu 3(disz) en: 1 bull, 3 years (old), fr: 1 taurillon de 3 ans, 8. 2(disz) gu4 mu 2(disz) en: 2 bulls, 2 years (old), fr: 2 taurillons de 2 ans, 9. 2(disz) gu4 mu 1(disz) en: 2 bulls, 1 year (old), fr: 2 taurillons de 1 an, 10. 2(disz) gu4 amar ga en: 2 bulls calves, suckling, fr: 2 veaux de lait, 11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3, fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3, calculation: 9 × 5 = 45 sila3 12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3, fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3, calculation: 9 × 7.5 = 67.5 sila3 blank space 13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;” fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;” blank space column 3 blank space 1. szunigin 1(u) 8(disz) ab2 hi-a en: total: 18 diverse cows, fr: 18 vaches diverses, calculation: the number of cows in final herd 2. szunigin 1(u) 4(disz) gu4 hi-a en: total: 14 diverse bulls, fr: 14 taureaux divers, calculation: the number of bulls in final herd 3. szunigin 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil, fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié, calculation: addition of all i3-nun-bi lines 4. szunigin 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese; fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk); calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12) 5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels, fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles, calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels), 6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains; fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains, calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels); 7. nig2-ka9-ak en: account fr: bilan comptable 8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran. fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran. blank space Version History |