|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| TLB 03, 145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 5(u) 4(asz) 2(barig) la2 5(disz) 1/2(disz) sila3 ku6# nig2-ki gur lugal de: 54 Kor, 2 barig minus 5 1/2 Liter Erde-Fisch (nach dem) königlichen (Maß gemessen), 2. si-i3-tum de: Übertrag (aus der vorangehenden Abrechnung). 3. 1(u) 1(disz) gurusz gesz-gid2 de: 11 Langstock-Arbeiter, 4. gurusz gesz-gid2-da-ke4 iti 1(disz)-a ku6 nig2-ki 3(barig) 3(ban2) lugal-ta de: pro Langstock-Arbeiter in einem Monat je 3 barig 3 ban2 GAR.KI-Fisch (nach dem) königlichen (Maß gemessen), 5. iti munu4-gu7# de: vom Monat ‘Malz-essen’ (5. Monat, Girsu Kalender) 6. mu an-sza-an{ki} ba-hul-ta de: des Jahres ‘Anšan wurde zerstört’ (Šulgi 34) 7. iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 de: bis zum Monat ‘Rindertreiber ...’ (2. Monat) 8. mu us2-sa an-sza-an{ki} ba-hul-sze3 de: des Jahres nach ‘Anšan wurde zerstört’ (Šulgi 35), 9. iti 1(u)-kam de: es sind 10 Monate. 10. ku6-bi 1(gesz2) 1(u) 7(asz) gur de: Das dazugehörige Fisch(äquivalent): 77 Kor. blank space 11. szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ku6 nig2-ki gur lugal de: Zusammen: 131 Kor, 1 barig 5 ban2 4 1/2 sila Erde-Fisch (nach dem) königlichen (Maß gemessen) 12. sag-nig2-gur11-ra-kam de: es ist das ‘Soll’. 13. sza3-bi-ta de: Davon: 14. u4 2(gesz2) 3(u)-sze3 lugal-ezem de: Zu 150 Tagen: Lugal-ezem, column 2 1. u4 2(gesz2) 3(u)-sze3 lu2-e2-an#-na# de: zu 150 Tagen: Lu-e<ana, 2. [u4] 2(gesz2) 3(u)-sze3 giri3-ni-i3-sa6 de: zu 150 [Tagen]: Girine-isa, 3. u4 2(gesz2) 3(u)-sze3 ur-e-kur2-ra de: zu 150 Tagen: Ur-ekura, 4. ba#-BAD-me de: es sind baBAD(-Arbeiter). 5. 6(disz)? gurusz u4 1(gesz2) 1(u)-sze3 de: 6? Arbeiter zu (je) 70 Tagen 6. ma2 gesz-i3 de: Kahn(transport von) Pflanzenöl ‘ 7. kiszib3 sza-ar-ri2-i3-li2 de: Siegel: Šarrī-ilī. 8. 6(disz) gurusz u4 2(u)-sze3 ma2 gid2 ku6 de: 6 Arbeiter zu (je) 20 Tagen, Bootstransport von Fisch 9. nibru{ki}-sze3 giri3 nam-ha#-[ni] de: nach Nippur, zuständig: Namḫani. 10. 1(disz) gurusz u4 1(u)?-sze3 ma2 gid2 ku6 de: 1 Arbeiter zu 10 Tagen, Bootstransport von Fisch 11. uri5{ki}-sze3 giri3 e2-i3-gara2 de: nach Ur, zuständig: E-igara 12. 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 ma2 gid2 ninni5 de: 3 Arbeiter zu (je) 5 Tagen, Bootstransport von Halfa 13. e2 {d}nin-mar{ki}-sze3 de: nach E-Nin-Mar, 14. erin2 ma2-gan{ki}-sze3 bala-a de: zum Transport von erin nach Magan (?), 15. giri3 ur-{d}ig-alim dumu inim-ma-dingir de: zuständig: Ur-Igalim, der Sohn des Inima-dingir. 16. 7(disz)! gurusz u4 5(disz)-sze3 de: 7 Arbeiter zu (je) 5 Tagen, 17. ma2 sze kar-sze3 de: Kahn(transport von) Gerste zum Hafen (?), 18. giri3 al-la dumu lu2-nigin6{ki} de: zuständig: Alla, der Sohn des Lu-Nina, 19. inim e2-i3-gara2 de: auf Befehl von E-igara 20. 4(disz)? gurusz u4 [5(disz)?]-sze3 [ma2 gid2 ku6] lu2#-[...] de: 4? Arbeiter zu (je) [5] Tagen, Bootstransport von Fisch 21. KA#? [...] de: ... reverse column 1 1. nig2#-ezem {d#}[...] de: Festabgabe? ... some text moved to next line 2. iti# sze-il2-la de: im Monat ‘Getreidetragen’ (12. Monat), 3. giri3 lu2-hu-rim3{ki} de: zuständig: Lu-Ḫurim. 4. 2(disz) gurusz u4 <1(disz)>-sze3 de: 2 Arbeiter zu <1> (?) Tag, 5. ma2 gid2 gu nibru{ki}-sze3 de: Bootstransport von Flachs nach Nippur, 6. giri3 e2-i3-gara2 de: zuständig: E-igara. 7. 1(gesz2) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 de: 68 1/2 Arbeitstage 8. gurdub siki de: (wg.) des Wollkorbes (?), 9. 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 x KA ra ma2? de: 10 Arbeitstage ..., 10. ku6-bi 3(u) 1(barig) 4(ban2)! 5(disz) sila3 gur de: das dazugehörige Fisch(äquivalent): 30 Kor, 1 barig, 4 ban2, 5 sila. 11. 8(disz) gin2 la2 1(u) sze ku3-babbar de: 8 Sekel minus 10 Gran Silber, 12. ku6-bi 9(asz) 2(barig) 4(ban2)! gur lugal de: das dazugehörige Fisch(äquivalent): 9 Kor, 2 barig, 4 (ban nach dem) königlichen (Maß gemessen) 13. giri3# lu2-{d}nin-szubur de: zuständig: Lu-Ninšubur. 14. 3(disz) 1/2(disz) gab2-IL2 la2-ia3 pisan-dub-bi! 3(disz) de: 3 1/2 ‘Will-tragen’(-Körbe) ..., die dazugehörigen Tafeln sind 3(?), 15. nibru{ki}-sze3 giri3 lu2-hu-rim3#[{ki}] de: nach Nippur, zuständig: Lu-Ḫurim, 16. ugu2! a-ab-ba ga2-ga2-dam# de: auf das Sollkonto des A’aba zu setzen. 17. 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gab2#-IL2 de: 17 1/2 ‘Will-tragen’(-Körbe), 18. [...] ma2# de: [...] Kahn, some text moved to next line 19. iti sze-il2-la de: im Monat ‘Getreidetragen’ (12. Monat), 20. giri3 lu2-hu-rim3{ki} de: zuständig: Lu-Ḫurim. 21. 2(u) 6(disz)? gab2-IL2 de: 26 ‘Will-tragen’(-Körbe), 22. kiszib3# sukkal-mah de: Siegel vom sukkalmaḫ, 23. sa#-bu-um{ki}-sze3 de: nach Sabum, 24. giri3# i3-ra2-ra2-a de: zuständig: Irara 25. [ugu2] a-ab-ba ga2-ga2-dam de: [auf das Sollkonto] des A’aba zu setzen. column 2 1. 2(u) ma-sa2-ab de: 20 masab(körbe), 2. nig2-mu10-us2-sa2 {d}ba-ba6 de: nigmusa-Abgabe für Baba, 3. giri3 {d}nin-mar{ki}-ka de: zuständig: Nin-Mar-ka. 4. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) gab2-IL2 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 de: 96 ‘Will-tragen’(-Körbe) zu je 1 barig 5 ban2 2 sila, 5. ku6-bi 3(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur de: der dazugehörige Fisch: 35 Kor, 2 barig, 1 ban2 minus 1 sila ‘ 6. nibru{ki}-sze3 giri3 nam-ha-ni# de: nach Nippur, zuständig: Namḫani, 7. kiszib3 nu-tuku de: keine gesiegelten Tafel vorhanden. 8. 2(gesz2) ku6 kun-zi sa2-du11 e2 {d}nansze de: 120 teichgezüchtete Fische, ständige Ration der Nanše, 9. giri3 lu2-la 1(disz) ki? de: zuständig: Lula... 10. gu2# sze# a2# x x de: ... 2 barig (?) sar? 2(barig)? 11. e2 {d}nin-mar[{ki}-sze3 erin2 ma2-gan]{ki}-sze3 bala#-a de: nach E-Nin-Mar, zum Transport von erin nach Magan (?), 12. kiszib3 nu-ra giri3 ur-{d}ig-alim dumu inim-ma-dingir de: Siegel nicht abgerollt, zuständig: Ur-Igalim, der Sohn des Inima-dingir. blank space 13. szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur lugal de: Zusammen: 96 Kor, 2 barig 5 ban2 6 sila (nach dem) königlichen (Maß gemessen), erased 2(asz) 14. zi-ga-am3 de: abgebucht. 15. la2-ia3 2(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur de: Fehlbetrag: 35 Kor, 1 barig, 5 ban2, 8 1/2 sila. 16. [nig2]-ka9#-ak ur-mes dumu lu2-iri#-sag de: Abrechnung über Ur-mes, den Sohn des Lu-urusag. 17. iti munu4-gu7 de: vom Monat ‘Malz-essen’ 18. mu an-sza-an{ki} ba-hul-ta de: des Jahres ‘Anšan wurde zerstört’ 19. iti gu4-ra2-bi2-mu2#-[mu2] de: bis zum Monat ‘Rindertreiber ...’ 20. mu us2-sa an-sza#-[an{ki}] ba-[hul-sze3] de: des Jahres nach ‘Anšan wurde zerstört’, 21. [iti 1(u)-kam] de: [es sind 10 Monate]. Version History |