Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


TMH NF 1-2, 024
Click for archival page


Primary publicationTMH NF 1-2, 024
Author(s)Pohl, Alfred
Publication date1937
Secondary publication(s)Englund, Robert K., CDOG 4 (2012) 126-127, 148
CollectionHilprecht Collection, University of Jena, Germany
Museum no.HS 1024
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.08.12.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK21198/zz001xffsw
Composite no.
Seal no.S004224 S005119
CDLI no.P134336

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(disz) gin2 ku3-babbar
en: 1 shekel silver,
de: 1 Sekel Silber,
2. a2 ur-{d}iszkur
en: labor of Ur-Iškur,
de: Arbeitsleistung des Ur-Iškur,
3. ki lugal-a2-zi-da-ta
en: from Lugal-azida
de: von Lugal-azida
4. geme2-{d}nun-gal-ke4
en: did Geme-Nungal
de: haben Geme-Nungal
5. u3 szu-dur-ul3 dumu-ni
en: and Šu-durul, her son,
de: und Šu-durul, ihr Sohn,
6. szu ba-ti-esz2
en: receive;
de: empfangen;
7. igi ur-{d}iszkur
en: before Ur-Iškur,
de: vor: Ur-Iškur,
8. igi dumu ur-{d}suen
en: before the son of Ur-Suen,
de: vor: dem Sohn des Ur-Suen,

reverse
1. igi lu2-{d}iszkur
en: before Lu-Iškur,
de: vor: Lu-Iškur,
2. igi tul2-ta dumu lugal-he2-gal2
en: before Tulta, son of Lugal-ḫegal
de: vor: Tulta, dem Sohn des Lugal-ḫegal;
3. tukum-bi
en: if
de: falls
4. ga2-la ba-dag
en: there is a work loss,
de: es einen Arbeitsausfall gibt,
5. sze 6(disz) sila3-ta a-ag2-dam
en: barley, 6 sila3 per (day) will be measured out,
de: sind pro (Tag) 6 sila darzumessen,
6. mu lugal-bi in-pa3
en: did he the royal name invoke;
de: hat er beim königlichen Namen geschworen;
7. iti sze-sag11-ku5
en: month: “Harvest,”
de: Monat: “Ernte”,
8. mu ma2-gur8-mah {d}en-lil2-la2 ba-ab-du8
en: year: “The Big-Barge of Enlil was caulked.”
de: Jahr: “Der grosse Lastkahn Enlils wurde kalfatiert.”

seal 1
1. szu-tu-ul
en: Šutul,
de: Šutul,
2. dumu geme2-{d}nun-gal
en: son of Geme-Nungal.
de: der Sohn der Geme-Nungal.

seal 2
1. geme2-{d}nin-gal
en: Geme-Ningal,
de: Geme-Ningal,
2. dumu ba-gi-na
en: son of Bagina.
de: Sohn der Bagina.


Version History

  Page: 1