Primary Publication: Reisner, George A. (1901) TUT 137
Collection: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.: VAT 02373
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: --.--.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
beginning broken
1. [...]
en: ...
de: ...
2. [1(u) 7(disz) gin2 ku3]-babbar#
en: 17 shekels silver,
de: 17 Sekel Silber
3. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
en: into the palace brought,
de: in den “Palast” eingebracht,
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
en: via Alla, son of Lu-Uru;
de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
en: n shekels silver from Alla, fattener in Ur,
de: n Sekel Silber von Alla, [dem Mäster] in Ur,
6. [...]-ti
en: ...,
de: ...,
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
en: the sealed document is to be delivered;
de: –die [gesiegelte Tafel] ist abzuliefern–
8. zi#-ga
en: booked out;
de: abgebucht;
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
en: the deficit: 1/2 mana 7 shekels:
de: das Soll: 1/2 mana 7 Sekel:
10. al-la dumu lugal-erin2
en: Alla, son of Lugal-erin;
de: Alla, Sohn des Lugal-erin;
blank space
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
en: 7 male laborers, for 14 months,
de: 7 Arbeiter für 14 Monate,
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
en: 1 male laborer, for 6 months,
de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
en: its silver: 1 mana 18 shekels;
de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 mana 18 Sekel Silber;
column 2
1. [sza3]-bi#-ta
en: therefrom:
de: davon:
2. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
en: 12 1/2 shekels silver,
de: 12 1/2 Sekel Silber,
3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)#
en: into the palace brought,
de: in den “Palast” eingebracht
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
en: via Alla, son of Lu-Uru,
de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru,
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
en: 3 shekels from Alla, the fattener, in Ur,
de: 3 Sekel von Alla, dem Mäster, in Ur,
6. kiszib3-bi tum3-dam
en: the sealed document is to be delivered;
de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
7. zi-ga
en: booked out;
de: abgebucht;
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
en: the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver;
de: Fehlbetrag: 1 mana 2 1/2 Sekel Silber:
blank space
9. lu2-x-[...]-x ugula
en: Lu-..., the foreman;
de: Lu-..., der Aufseher;
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
en: 11 male laborers, for 4 months,
de: 11 Arbeiter für 14 Monate,
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
en: its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver;
de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 5/6 mana 5 1/2 Sekel Silber;
12. sza3-bi-ta
en: therefrom:
de: davon:
13. 9(disz) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ku3
en: 9 2/3 shekels silver
de: 9 2/3 Sekel Silber
reverse
column 1
1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147)
en: into the palace brought,
de: in den “Palast” eingebracht;
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
en: via Alla, son of Lu-Uru;
de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
en: 3 shekels silver from Alla, fattener in Ur,
de: 3 Sekel Silber von Alla, dem Mäster, in Ur,
4. kiszib3-bi tum3-dam
en: the sealed document is to be delivered;
de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
5. zi-ga
en: booked out;
de: abgebucht;
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
en: the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels:
de: Fehlbetrag: 1 2/3 mana 2 5/6 Sekel:
blank space
7. lu2-bi-mu
en: Lubimu;
de: Lubimu;
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
en: 3 male laborers, for 4 months,
de: 3 Arbeiter für 4 Monate,
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
en: 1 male laborer, for 6 months,
de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
en: 1 male laborer, for 3 months,
de: 1 Arbeiter für 3 Monate,
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi-4(disz)-gal2
en: ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels;
de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1/2 mana 8 1/4 Sekel;
12. [sza3]-bi#-ta
en: therefrom:
de: davon:
column 2
blank space
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
en: the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels:
de: Fehlbetrag: 1/2 mana 8 1/4 Sekel:
2. ur-tur
en: Urtur;
de: Ur-tur;
blank space
3. szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3
en: total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver,
de: zusammen: 1/2 mana 9 1/6 Sekel Silber,
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
en: via Alla, son of Lu-Uru;
de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [szunigin n] gin2
en: total: ... shekels,
de: zusammen: ... Sekel,
6. [... al?]-la#? kuruszda?
en: from Alla, the fattener (?),
de: von Alla, dem Mäster (?),
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
en: the sealed document is to be destroyed;
de: –die gesiegelte Tafel ist zu vernichten–
8. [...] gin2# igi-4(disz)-gal2
en: ... 1/4 shekel,
de: ... 1/4 Sekel,
9. [...]
en: ...
de: ...
Total 1 record(s)