![]() |
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
TUT 137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1. [...] en: ... de: ... 2. [1(u) 7(disz) gin2 ku3]-babbar# en: 17 shekels silver, de: 17 Sekel Silber 3. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)# en: into the palace brought, de: in den “Palast” eingebracht, 4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki} en: via Alla, son of Lu-Uru; de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru; 5. [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma en: n shekels silver from Alla, fattener in Ur, de: n Sekel Silber von Alla, [dem Mäster] in Ur, 6. [...]-ti en: ..., de: ..., 7. [kiszib3]-bi# tum3-dam en: the sealed document is to be delivered; de: –die [gesiegelte Tafel] ist abzuliefern– 8. zi#-ga en: booked out; de: abgebucht; 9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 en: the deficit: 1/2 mana 7 shekels: de: das Soll: 1/2 mana 7 Sekel: 10. al-la dumu lugal-erin2 en: Alla, son of Lugal-erin; de: Alla, Sohn des Lugal-erin; blank space 11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3 en: 7 male laborers, for 14 months, de: 7 Arbeiter für 14 Monate, 12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3 en: 1 male laborer, for 6 months, de: 1 Arbeiter für 6 Monate, 13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar en: its silver: 1 mana 18 shekels; de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 mana 18 Sekel Silber; column 2 1. [sza3]-bi#-ta en: therefrom: de: davon: 2. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar en: 12 1/2 shekels silver, de: 12 1/2 Sekel Silber, 3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)# en: into the palace brought, de: in den “Palast” eingebracht 4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#} en: via Alla, son of Lu-Uru, de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru, 5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma en: 3 shekels from Alla, the fattener, in Ur, de: 3 Sekel von Alla, dem Mäster, in Ur, 6. kiszib3-bi tum3-dam en: the sealed document is to be delivered; de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern– 7. zi-ga en: booked out; de: abgebucht; 8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 en: the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver; de: Fehlbetrag: 1 mana 2 1/2 Sekel Silber: blank space 9. lu2-x-[...]-x ugula en: Lu-..., the foreman; de: Lu-..., der Aufseher; 10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3 en: 11 male laborers, for 4 months, de: 11 Arbeiter für 14 Monate, 11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar en: its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver; de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 5/6 mana 5 1/2 Sekel Silber; 12. sza3-bi-ta en: therefrom: de: davon: 13. 9(disz) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ku3 en: 9 2/3 shekels silver de: 9 2/3 Sekel Silber reverse column 1 1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147) en: into the palace brought, de: in den “Palast” eingebracht; 2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki} en: via Alla, son of Lu-Uru; de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru; 3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma en: 3 shekels silver from Alla, fattener in Ur, de: 3 Sekel Silber von Alla, dem Mäster, in Ur, 4. kiszib3-bi tum3-dam en: the sealed document is to be delivered; de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern– 5. zi-ga en: booked out; de: abgebucht; 6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2 en: the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels: de: Fehlbetrag: 1 2/3 mana 2 5/6 Sekel: blank space 7. lu2-bi-mu en: Lubimu; de: Lubimu; 8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3 en: 3 male laborers, for 4 months, de: 3 Arbeiter für 4 Monate, 9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3 en: 1 male laborer, for 6 months, de: 1 Arbeiter für 6 Monate, 10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3 en: 1 male laborer, for 3 months, de: 1 Arbeiter für 3 Monate, 11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi-4(disz)-gal2 en: ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels; de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1/2 mana 8 1/4 Sekel; 12. [sza3]-bi#-ta en: therefrom: de: davon: column 2 blank space 1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 en: the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels: de: Fehlbetrag: 1/2 mana 8 1/4 Sekel: 2. ur-tur en: Urtur; de: Ur-tur; blank space 3. szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3 en: total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver, de: zusammen: 1/2 mana 9 1/6 Sekel Silber, 4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki} en: via Alla, son of Lu-Uru; de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru; 5. [szunigin n] gin2 en: total: ... shekels, de: zusammen: ... Sekel, 6. [... al?]-la#? kuruszda? en: from Alla, the fattener (?), de: von Alla, dem Mäster (?), 7. [kiszib3 zi?]-re-dam en: the sealed document is to be destroyed; de: –die gesiegelte Tafel ist zu vernichten– 8. [...] gin2# igi-4(disz)-gal2 en: ... 1/4 shekel, de: ... 1/4 Sekel, 9. [...] en: ... de: ... Version History |