|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| PBS 08/2, 188 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(disz) geme2_ ama#-du-mu-uq-be-[el-ti] ts: ištēt amtam ama-dumuq-bēltī en: One female slave, Ama-dumuq-bēltī (is her name), 2. _ki_ nin!(geme2)-ti-{d}utu _lukur_ {d}utu ts: itti erišti-šamaš nadīt šamaš en: from Erišti-šamaš, nadītu of Šamaš 3. _dumu_ szu-pi2-sza ts: mārat šū-pīša en: daughter of Šū-pīša, 4. [{diš}]li-pi2-it-esz18-dar ts: lipit-ištar en: Lipit-ištar, 5. _dumu#_ sig-an-nu-[ni-tum] ts: mār sig-annunitum en: son of Sig-annunitum, 6. a-na _geme2_ i-gu-ur-szi ts: ana amtim īgurši en: as a servant has hired. 7. i-di _geme2 hi-a_ ts: idī amātim en: The wages for the servants, reverse 1. _1(asz) sze gur_ i-na _{gesz}ban2_ {d}utu# ts: ištēn kur âm ina sūt šamaš en: 1 kor of barley with the measure of (the temple of) Šamaš, 2. i-na _ka2_ ga-gi-im ts: ina bāb gagim en: at the cloister's gate 3. _i3-ag2-e_ ts: imaddad en: he will pay (lit. measure). 4. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a ts: maḫar šamaš u ayya en: Before Šamaš and Ayya; 5. _igi_ nin!(geme2)-ti-{d}utu# ts: maḫar erišti-šamaš en: before Erišti-šamaš, 6. _dumu_ sig-qu2-sza ts: mārat sigquša en: daughter of Sigquša; 7. _igi_ mu-ha-di-tum ts: maḫar muḫa(d)dītum en: before Muḫaddītum, 8. _dumu_ a-wi-[il-i3-li2] ts: mārat awīl-ilī en: daughter of Awīl-ilī. left 1. _iti sze-sag11-ku5_ ts: waraḫ addarum en: The month of Addarum, 2. _u4 1(disz)-kam_ ts: ūmam ištēn en: the day 1 envelope obverse 1. _1(disz) geme2_ ama-du-mu-uq-be-el-ti ts: ištēt amtam ama-dumuq-bēltī en: One female slave, Ama-dumuq-bēltī (is her name), 2. _ki_ erisz-ti-{d}utu ts: itti erišti-šamaš en: from Erišti-šamaš, 3. _dumu_ szu-pi2-sza ts: mārat šū-pīša en: daughter of Šū-pīša, 4. {disz}li-pi2-it-esz18-dar ts: lipit-ištar en: Lipit-ištar 5. [_dumu_ sig-an]-nu-ni-tum ts: mār sig-annunitum en: son of Sig-annunitum rest broken reverse beginning broken 1'. _[i3]-ag2-e_ ts: imaddad en: he will pay. 2'. [x] x GA-ia-tum#? ts: ...gaiatum en: ...gaiatum 3'. [(x)] x MASZ? A BI A TI ts: ... abiati en: ... Abiati 4'. i-na-di-in ts: ina(d)din en: will give. 5'. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a ts: maḫar šamaš u ayya en: Before Šamaš and Ayya; 6'. _igi_ erisz-ti-{d}utu ts: maḫar erišti-šamaš en: before Erišti-šamaš, 7'. _dumu_ sig-qu2-sza ts: mārat sigquša en: daughter of Sigquša; 8'. _igi_ mu-ha-di-tum ts: maḫar muḫa(d)dītum en: before Muḫaddītum, 9'. _dumu_ a-wi-il-i3-li2 ts: mārat awīl-ilī en: daughter of Awīl-ilī. 10'. _iti sze-sag11-ku5 u4 1(disz)-kam_ ts: waraḫ addarum ūmam ištēn en: The month of addarum, the day 1 11'. ni-szi-ni-szu dumu ur-ru-rum ts: nīši-nīšu mār urrurum en: Nīši-nīšu, son of Urrurum left 1. _mu i7 sa-am-su-i-lu-na#_ ts: šattum nār samsu-iluna en: the year (in which Samsu-iluna dug) the canal (called) "Samsu-iluna (is abundnce)" Version History |