Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000383, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000383, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Radau, Hugo, BE 30/1 (1913) 10; Peled, Ilan, JCS 67 (2015) 039-043
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 02189 + CBS 02227 + CBS 02297a
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.02.06 Lament for Eridu (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourcePeled, Ilan
Translationuncertain
UCLA Library ARK21198/zz001tw5kh
Composite no.Q000383
Seal no.
CDLI no.P259244

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. e2 na-ag2-u3-mu-un-e ba-ab-du7-a-gu10
en: x my house, suitable for rule,
2. e2 lal3 u5-nun bal-bal-e-gu10
en: x my house of libated syrup and ghee,
3. ama5-gu10 ag2 ki-sikil tur-ra-gu10 hi-li-zu nu-du8-a me-e!(a) er2-zu ga-[tum3]
en: x the woman’s abode of my childhood maiden (years), no longer filled with your charms: I am the one who would carry your tears!
4. me-e er2-zu ga-tum3 er2-zu nu-gul-e sza3-gu10 nu-sed4-de3#
en: I am the one who would carry your tears! Your tears do not cease, my heart is not assuaged.
5. na-ag2-bi-sze3 balag#-di# ba-da-gub u3 nu-um-szi-ku#-[ku]
en: Because of this, the lamenter is at the ready (and) does not sleep.
6. lu2-e11-de3 ba-<da>-ra-ak-a-gin7 sag nu-mu-un#-[ga2-ga2?]
en: Like the dagger-wielding ecstatic, (s)he does not approach?.
7. pi#-li-pi-li szu-bal-ak-a-gin7# sila# dagal-[ta ba-gen?]
en: Like the changing pi-li-pi-li, (s)he went along(?) the public square.
8. [ki]-sikil#-e sig2-bar#-ra# bi2#-in-du8 sa6# [x x x]
en: The maiden(?) lets her hair hang loosely backwards. A good […]
9. [x x x] i-si-isz mi#-ni-ib2-la2 [...]
en: … began to wail …
10. [x x x] uru2-zu zag bi2-in#-tag# e2?# [x x x]
en: … he destroyed your city. … the house(?) …
11. [x x e2? {d}]am#-an#-ki# zag# bi2#-in-tag# [x]
en: […] he destroyed the house of(?) Enki(?) …
12. [x x] x szu#-ba# szu he2-bi2#-[in-tag?]
en: … he seized(?) their hands.
13. [x x] x me nam-nun-na [x x]
en: … the princely rites …
14. [x x] bi2-ak zag e2-gar8-e [x x]
en: … made, … at the side of the wall.
15. [x x x]-gu10 inim su3-ud-da-asz dingir gal-gal#-[e-ne]
en: My …, the eternal command of the great gods.
16. [u3-mu]-un# {d}mu-ul-lil2 u3#-mu-un kur-kur-ra-[ke4]
en: Lord Enlil, lord of the lands,
17. [ki-en]-gi-ra i-bi2# [hul he2]-en#-szi#-bar# giri3#-[bal-a he2-em-mi-in-ra]
en: Looked maliciously at Sumer, devastated it with a flood-storm.
18. [ki-ur3] ki# gal# [zag he2-bi2-in-tag]
en: He destroyed Kiur, the great place.
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [mu-ud-na-gu10 me-na ba-du3-e me-na ba-gul?]-e# [me-tesz2 abzu? ...]
en: “My beloved, for how long was it built? For how long is it destroyed? … adornment of the Abzu.”
2'. [gesz-gi4]-gal2#-bi#-[im]
en: Its gešgigal.
3'. [u3-mu-un {d}am-an-ki uru2-zu uru2-ze2-eb gul-la a-ba]-a# igi# mu-ni-in#-[du8]
en: “Lord Enki, who has seen a destruction (like that) of your city Eridu?
4'. [esz3 abzu e2-zu]-gin7# hul#-a# a#-ba-[a igi mu-ni-in-du8]
en: Who has seen a misfortune like that of the Abzu shrine, your house?
5'. [ki-szu-tag-ga-zu lu2 nu-e11-de3]
en: No one goes up to your cultic place.
6'. [kin-sig unu2 gal-ni mu-ni] li#-bi2-in#-pa3#-[de3]
en: At the afternoon meal, in his great dining hall, they do not call his name.”
7'. [{d}en-ki] lugal# abzu#-[ke4]
en: Enki, king of the abzu,
8'. [sza3 ba-an]-sag3# ur5-ra-ni# [ba]-usz2# inim# nitalam#-na#-[sze3]
en: felt distresssed, felt anxious. At the words of his spouse,
9'. ni2#-te#-a#-ni i-si-isz mi#-[ni]-ib#-la2# sza3-ka-tab ba#-[an-nu2]
en: he himself began to wail, and lay down fasting.
10'. lugal#-gu10 ur5# nam#-ba#-usz2#-e# [sza3] nam#-ba#-sag3#-ge#
en: “My king, you must not be distressed, you must not be anxious!”
blank space


Version History

  Page: 1