Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


PBS 08/2, 107
Click for archival page


Primary publicationPBS 08/2, 107
Author(s)Chiera, Edward
Publication date1922
Secondary publication(s)Stone & Owen, MC 3, 13
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 07195
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedEnlil-bani.I.11.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceStone, Elizabeth & Owen, David I.; Firth, Richard
TranslationGuidi, Carlo
UCLA Library ARK21198/zz001txtzt
Composite no.
Seal no.Sx
CDLI no.P262227

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. _1(disz) dumu-nita2 gaba_
en: One suckling child,
2. i3-li2-a-wi-li _mu-ni-im_
en: Ili-awīli is his name,
3. _dumu_ a-a-ar-tum
en: son of Ayartum,
4. _ki_ a-a-ar-tum _ama-ni-ta_
en: from Ayartum his mother
5. _u3_ e-ri-isz-tum _dam-a-ni_
en: and Erištum her husband
6. [1(disz)] ia-si-ru-um
en: Iasirum
7. _u3_ ama-{d}suen
en: and Ama-sîn
8. _nam-dumu-ni-mesz_
en: as their son
9. _[szu] ba-an-ti#-esz_
en: have adopted.
10. _ku3 nam-bulug3-ga2-ni-sze3_
en: (To compensate) for the child rearing
11. [...] _gin2 ku3-babbar 2(disz) ma-na siki_
en: ... shekels of silver and 2 minas of wool
12. ia-si-ru-um
en: Iasirum
13. _u3_ ama-{d}suen
en: and Ama-sîn
14. a-na a-a-ar-tum
en: to Ayartum
15. _u3_ e-ri-isz-tum
en: and Erištum

reverse
1. _in#-na-an-szum2_
en: have (lit. has) given.
2. ia#-si-ru-um
en: Iasirum
3. _u3_ ama-{d}suen
en: and Ama-sîn
4. [_ki_ a-a-ar-tum]
en: from Ayartum
5. [_u3_ e]-ri-[isz-tum ... i3-li2]-a-wi-li
en: and Erištum, ... Ili-awīli
6. i-s,a-[ba]-at#-ma i-ta-la-ak
en: shall take and will go away.
7. _igi_ x x x x x x
en: Before ...
8. _igi_ x x x x x x
en: Before ...
9. _igi_ x x x x x x
en: Before ...
10. _igi_ x x x x x x
en: Before ...
11. _igi_ x x x x x x
en: Before ...
12. _igi_ ur-x x x x x
en: Before ...
13. _iti udru{duru5}_
en: The month of Šabāṭum
some text moved to next line
14. _mu_ {d}en-lil2-ba-ni _e2-me-zi-da {d}en-ki-ra_
en: (of) the year (in which) Enlil-bani (the temple of) Emezida for Enki (has built).

seal 1
(not given)


Version History

  Page: 1