Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


PBS 08/2, 133
Click for archival page


Primary publicationPBS 08/2, 133
Author(s)Chiera, Edward
Publication date1922
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 07203
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.13.05.25
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLegal
Sub-genreinheritance
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceJagersma, Bram
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001txx6w
Composite no.
Seal no.Sx
CDLI no.P262235

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. nam-i3-du8 {d}nuska mu-a u4 2(u)-[kam]
en: The office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 20 days a year,
2. sib2#-ta nam-i3-du8 didli a-na-[me-a]-bi#
en: the additional share from all the various offices of doorkeeper;
3. [n] gin2 e2 du3-a da e2 ri-im-[{d}]utu#
en: a built house plot of n shekels, adjacent to the house of Rīm-šamaš;
4. 1(disz) {gesz}banszur za3-gu2-la2
en: 1 ceremonial table
5. sib2-ta mu nam-szesz-gal
en: is the additional share for the status of elder brother.
6. nam-i3-du8 ka2 3(disz)-a-bi sza3 e2-kur-ra mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: The office of doorkeeper at 3 gates in Ekur for 11 days a year, its 4th;
7. nam-i3-du8 e2 kiszib3-ba e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: the office of doorkeeper at the storehouse in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th;
8. nam-en-nu-un {uruda}alan-na kisal e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 7(disz) 1/2(disz)-kam
en: the office of guardian at the statue in the courtyard of E-kurigigal for 7 days and a half every year;
9. nam-i3-du8 ka2 a2-mi2-a e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: the office of doorkeeper of the household in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th;
10. nam-i3-du8 e2 {d}nuska mu-a iti 1(disz) u4 2(u)-kam
en: the office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 1 month and 20 days a year;
11. 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 sib2-ta-na
en: a built house plot of 45 shekels, adjacent to the house (that is) his additional share;
12. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3
en: the utensils in the house, for its half;
blank space
13. ha#-la#-ba ta-ri-ba-a-tum szesz-gal
en: is the portion (of the inheritance) for Taribatum, the elder brother.
14. [nam-i3-du8] ka2# 3(disz)-a-bi sza3 e2-kur-ra mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: The office of doorkeeper at 3 gates in Ekur for 11 days a year, its 4th;
15. [nam-i3-du8 e2 kiszib3]-ba! e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: the office of doorkeeper at the storehouse in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th;
16. [nam en-nu-un {uruda}]alan-na kisal e2-kur-igi-gal2 [mu-a] u4 7(disz) 1/2(disz)-a-kam
en: the office of guardian at the statue in the courtyard of E-kurigigal for 7 days and a half every year;

reverse
1. [nam-i3]-du8 ka2 a2-mi2-a e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi
en: the office of doorkeeper of the household in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th;
2. nam#-i3-du8 {d}nuska mu-a iti 1(disz) u4 2(u)-a-kam
en: the office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 1 month and 20 days a year;
3. 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 ta-ri-ba-a-tum szesz-a-ni
en: a built house plot of 45 shekels adjacent to the house of Taribatum, his brother;
4. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3
en: the utensils in the house, for its half;
blank space
5. ha-la-ba be-lum szesz-a-ni
en: is the portion (of the inheritance) for Bēlum, his brother.
6. ibila nu-ra-tum-ke4-ne
en: The heirs of Nuratum
7. sze-ga-ne-ne-ta in-ba-esz
en: have divided in mutual agreement.
8. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra nu-gi4-gi4-de3
en: That in future, one against the other shall not return (on the decision)
9. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
en: they have sworn together by the name of the king.
10. igi a-pil-i3-li2-szu ugula e2 dingir-mah-sze3
en: In the presence of Apil-ilīšu, overseer of the temple of Dingirmaḫ;
11. igi {d}suen-ma-gir gudu4 {d}nin-lil2-la2 dumu {d}da-mu-ma-an-szum2
en: in the presence of Sîn-māgir, pašišu-priest of Ninlil, son of Damu-manšum;
12. igi ip-qu2-{d}da-mu dumu na-ra-am-{d}suen-sze3
en: in the presence of Ipqu-damu, son of Naram-sîn;
13. igi {d}da-mu-gal-zu dumu hu-pa-tum-sze3
en: in the presence of Damu-galzu, son of Ḫupatum;
14. igi li-pi2-it-esz18-dar dumu szu-nu-ma-dingir-sze3
en: in the presence of Lipit-ištar, son of Šunūma-ila;
15. igi i-di-szum bur-gul-sze3
en: in the presence of Idišum, stone cutter;
16. igi lu2-{d}suen-na dub-sar-sze3
en: in the presence of Awil-sîn, the scribe.
blank space
17. iti NE-NE-gar u4 2(u) 5(disz)-a-kam
en: The month of Abum, the day 25
18. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e ki#-sur-ra{ki} sa-bu-um{ki}-bi-da-ke4 ka-si-il-asz i-ni-in-
ku4-ra
en: the year in which Samsu-iluna the king brought to praise Kisurra and Sabum.

seal 1
1. ta-ri-ba-[tum]
en: Taribatum
2. be-lum
en: Bēlum
3. dumu-me nu-ra-tum
en: sons of Nuratum


Version History

  Page: 1