Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


VS 17, 08
Click for archival page


Primary publicationVS 17, 08
Author(s)van Dijk, Johannes J. A.
Publication date1971
Secondary publication(s)
CollectionVorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.VAT 08355
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreincantations
CDLI comments
Catalogue source20050914 cdliadmin
ATF sourceGuerra, Dylan M.
TranslationGuerra, Dylan M.
UCLA Library ARK21198/zz001v8k7g
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P274690

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [wu-ru]-uh2# bi-ir#-ki#-in# da#-an la-sa3-ma-am
ts: wurruḫ birkīn dan lasāmam
en: He is quick-legged, strong in running,
2. [e]-si2#-il ka-ab-ba-ar-ti-in ma-li i-ir-[tim]
ts: pasil kabbartīn mali irtim
en: has full ankles, (and) is full-chested;
3. [s,e]-el#-li du#-ri#-im# mu#-uz#-za-zu#-u2#-szu
ts: ṣelli dūrim muzzāzušu
en: the shade of the wall is his stand,
4. as#-ku-pa-tum na-ar-ba-s,u2#-szu
ts: askuppatum narbaṣušu
en: the doorsill his resting place.
5. i-na pi-szu na-szi-i ni-il-szu#
ts: ina pīšu naši nīlšu
en: In his mouth he carries his semen;
6. a-szar isz-szu-ku ma-ra-szu i-zi-ib#
ts: ašar iššuku mara’šu īzib
en: wherever hit bit, his children he left behind;
7. _KA-inim-ma ur-gi7# ti-la_
ts: KAinima urgi tila
en: spell to save (one bitten by a) dog,
8. _KA-inim diri-kam_
ts: KAinim dirikam
en: a spell beyond (?),
9. _KA-inim-ma ur-gi7 ti-la-kam_
ts: KAinima urgi tilakam
en: it is a spell to save (one bitten by a) dog.


Version History

  Page: 1