|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| MAD 5, 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {d}en-ki ir-e-ma-am en: Enki, the love-charm, 2. e3-ra-[...]-am en: he loves. 3. ir-e-mu-um _dumu_ {d}inanna en: The love-charm, child of Ishtar, 4. in za-gi-[sa u-sza]-ab# en: sits on [her] lap. 5. in ru-uh2-ti# [ga-na]-ak-tim en: Through the sap of the incense-tree, 6. u2-da-ra wa-ar#-da#-ta2 en: turns. You, beautiful maidens, 7. da-mi3-iq-ta2 tu-uh2-da-na-ma en: are blooming. 8. ki-ri2-szum tu-ur4-da en: To the garden come down! 9. tu-ur4-da-ma a-na {gesz}kiri6 en: Come down to the garden! 10. ru-uh2-ti ga-na-ak-tim en: The sap of the incense-tree 11. ti-ib-da-ad-ga en: you are drinking(?). 12. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza ru-ga-tim en: I have seized your drooling mouth. 13. a-hu-uzx(ESZ5) bu-ra-ma-ti en: I have seized your colourful 14. e-ni-ki en: eyes. 15. a-hu-uzx(ESZ5) ur4-ki en: I have seized your vulva 16. sza szi-na-tim en: of urine. 17. a-asz2-hi-it ki-ri2-isz en: I leapt to the garden 18. {d}suen en: of Sîn. 19. ab-dug _{gesz}asal2_ en: I cut the poplar tree reverse 1. u-me-isz-sa en: for her day. 2. du-ri-ni i-da-az-ga-ri-ni en: Encircle me between the boxwood trees, 3. ki _sipa_ i3-du-ru za-nam en: like the shepherd encircles the flock! 4. _ud5_ ga-lu-ma-sa _u8 sila3_-za en: (like) the goat (encircle) its kid, the ewe its lamb, 5. a-da-num2 mu-ra-asz2 en: the mare its foal! 6. si-ir-gu-a i-da-su en: His arms are adorned. 7. _i3_ u3 ti-bu-ut-tum en: Oil and harp: 8. sa-ap-da-su en: his lips. 9. a-za-am _i3_ in qa2-ti-su en: A cup of oil in his hands; 10. a-za-am i-ri-nim in bu-ti-su en: a cup of cedar fragrance in his shoulders; 11. ir-e-mu u2-da-bi-bu-si-ma en: The love-charms have persuaded her, 12. u3 isz-ku-nu-si a-na mu-hu-tim en: and have driven her to ecstasy. 13. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza da-di3 en: I seized your mouth of sexual attraction. 14. {d}inanna u3 {d}isz-ha-ra en: By (the name) of Ishtar and Išḫara 15. u3-dam-me-ki en: I conjure you. 16. a-ti za-wa-ar-su en: So long as his neck 17. u3 za-wa-ar-ki en: and your neck 18. la e-dam-da en: are not entwined, 19. la da-ba-sza-hi-ni en: you shall not find peace! Version History |