Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


ARM 05, 083
Click for archival page


Primary publicationARM 05, 083
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1951
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 103 no. 956
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20060922 cdliadmin
ATF sourceWashburn, Jody E.
TranslationWashburn, Jody E.
UCLA Library ARK21198/zz001zjskc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P338933

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet

1. [a]-na be-li2-ia
ts: ana bēliya
en: To my lord
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak!
3. um-ma la-u2-um
ts: umma la’um
en: Thus La’um
4. _ARAD2_-ka-a-ma
ts: waradkama
en: your servant:
5. _iti_ ki-nu-nim _u4 1(u) 2(disz)-kam_ is-su2-uh-ma
ts: waraḫ kinūnim ūmum šinšeret issuḫma
en: It is the month of Kinūnum, the 12th day expired, and
6. {disz}sag-{d}nin-bala
ts: reš-ninbala
en: Reš-Ninbala,
7. a-na ma-ri{ki} ik-szu-dam
ts: ana mari ikšudam
en: in Mari arrived.
8. te-re-tim a-na _kaskal_-szu
ts: tērêtim ana ḫarrānišu
en: Extispicies for his journey
9. u2-sze-pi2-isz-ma
ts: ušēpišma
en: I had performed, and
10. lu-up-pu-ta
ts: lupputā
en: they were very unfavorable.
11. [... x]-isz#-ma
ts: ...-išma
en: ..., and

reverse
1. [... x]-szu
ts: ...-šu
en: ... him.
2. [be-li2] lu-u2 i#-de#
ts: belī lū īde
en: My lord should know!
3. [ma-ri{ki}] sza#-lim
ts: mari šalim
en: Mari is well;
4. [ma-a-tum sza]-al-ma#-at#
ts: mātum šalmat
en: the land is well.
blank space


Version History

  Page: 1