|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000793, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] x [...] en: ... 2'. [...] ma#-ra-an#?-[...] arah4# [...] en: ... built a house for you, ... built a storeroom for you 3'. e2 e2#-e diri-ga#? [...] amasz gid2-da ma-ra#-[...] en: ... built a house that is more than a house(!?), a long (sided?) sheepfold for you 4'. e2-e dug? mu-un-[...] kasz saga mu-un-de2#? en: In the house .... pot(s)? and poured(?) good quality beer (in them) 5'. {kasz}ASZ2-ASZ2-imgaga3 ku7-ku7-dam gi-gar-re-esz mu-un-gal2 en: ... put sweet beer up to the fence 6'. zu-a-zu hu-mu-un-szi-du-un kal-la-zu hu-mu-un-du-un# en: So that your acquaintance(s) come towards you(!?), so that your friends come towards you(!?) 7'. dumu gu5-li-zu nam-mu-ni-ib-tak4-tak4-a en: Do not abandon the child of your friend 8'. ku4-ra-ma-ni-ib# dumu ki ag2-gu10 en: Enter it for me, my beloved child 9'. ku4-ra-ma-ni-ib dumu sa6-ga-gu10 en: Enter it for me, my beautiful child 10'. u4 nam-zal-e ge6 nam-sa2-e en: Don't spend the day (idle?), don't spend the night (idle?) reverse 1. iti6# <e2>-ba nam-ba-ni-ib-ku4-ku4 en: Do not bring moonlight into the house 2. u4 me-e-zal-la-gin7 ge6 me-e-sa2-a-gin7 en: As I have spent the day(?), as I have spent the night(?) 3. ku4-ra ba-ni-hun-ge26 ki gar ma-ra-ab-du7 en: The one who enters is pacified there, the area(?) has been made appropriate for you 4. sza3-ba dur2!? gar-ke4 si ma-ra-ab-sa2-e en: Sitting down in its midst(?) is set in order for you 5. ku6-gu10 lu2 nu2-a-gu10 ba-ra-<<ra>>-zi-zi en: My fish, so that my one(s) who sleep (there) do not wake up 6. lu2 tusz-a-gu10 du17 ba-ra-mu2-mu2 en: So that my one(s) who dwell (there) do not quarrel 7. ku4!-ra-ma-ni-ib dumu ki ag2#-gu10 en: Enter it for me, my beloved child 8. ku4-ra-ma-ni-ib dumu sa6-ga-gu10# en: Enter for me, my beautiful child 9. i7 mun3-na-gin7 na-ba-al [...] en: Do not dig (in it?) like a brackish waterway ... 10. sahar-gar i7-gin7 zi-zi [...] en: Like river silt, do not learn how to rise (i.e., be excavated(?)) blank space rest broken Version History |