|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000365, ex. 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. [... musz]-sag-kal szeg11#? gi4#?-[...] x [...] en: The 5th is ..., a screaming sagkal snake, ...(?), splitting the mountain range 2'. [... a]-ge6-gin7# kur-ra gaba [...] en: The 6th is ..., beating its breast against the mountain like a flood 3'. [...] nimx(TUM3)-gin7 i3-gir2-gir2-re da-bi-sze3#? [...] en: The 7th is ... flashing like lightning(!), no one will approach its side 4'. [... ur]-sag sul {d}utu {d}gilgames3-ra [...] en: The seven heroes, the youth Utu gave to Gilgamesh 5'. [...] x [...] hur-sag-ga2-ke4 hu-mu-ni-in-tum2-tum2#?-[...] en: They(?) will bring the boats for portage to the base of the mountain range 6'. [{gesz}]erin#? ku5-ku5#-de3#? hul2-la-gin7 im-ma-na-ni-ib2#?-[...] en: It was made pleasing there for the one who cuts the juniper 7'. [... {d}]gilgames3-e hul2-la-gin7 im-ma-na-ni-ib2#-[...] en: It was made pleasing there for lord Gilgamesh 8'. [...]-na#? lu2 dili-gin7 si gu3 ba-ni-in-[...] en: In his city as a single man he sounded the horn 9'. [...] 2(disz)# tab-ba-gin7 gu3 tesz2 ba-ni-in#-[...] en: As two companions (he and Enkidu), (they) shouted together 10'. [...] e2-a-ni-sze3 ama tuku ama#?-[...] en: The one who has a household to his household, the one who has (lives with) a mother to his mother 11'. [...]-dili ga2-gin7 ak a2#-gu10#-sze3# hu#?-[...] en: May single males acting(?) like me, act on behalf of my power 12'. [...] e2-a-ni-sze3 ama tuku# ama#?-[...] en: The one who has a household to his household, the one who has (lives with) a mother to his mother 13'. [...]-gin7 ak# ninnu-am3 a2-ni-sze3 ba-x-[...] en: The single males acting(?) like me, fifty of them, have acted on behalf of my power 14'. [...] simug-sze3# giri3-ni bi2#?-[...] en: He set out to the house of the blacksmith 15'. [{uruda}]a2#?-asz#?-gar#? aga#?-URUDU-SAL a2 nam-ur-sag-ga2-ka im#-x-[...] en: He was pouring (the metal for) the (blade of the) a'ašgar ax, the agasilig axe(!?), the arms of heroism 16'. [...]-na# giri3#-[...] en: He set out to the grove of deep shade 17'. [... {gesz}]taszkarin#?-na-ka im-ma#-[...] en: He was striking (down) the axe handle(?) of halub wood, apple wood, and boxwood 18'. [...] x [...] en: ... reverse column 1 beginning broken 1'. esz2!(TUG2)# esz5 tab-ba [...] en: No one can cut a three-ply rope(?) 2'. bad3-da [...] en: On a wall, water does not overwhelm a man(?) 3'. e2 gi-sig-ga [...] en: Fire cannot be extinguished in a house with a reed fence 4'. za-e ga2-e tah-ma-ab ga2#-[...] en: You help me, I shall help you, what is it of ours that someone can take (away)? 5'. ba-su-a-ba# [...] en: When it sank, when it sank 6'. u4 ma2 ma2-gan{ki} [...] en: When the Magan boat sank 7'. ma2-GI ma2-gi-lum [...] en: When the barge(?), Magilum, sank 8'. ma2-<da>-la2 ma2 zi-sza3-gal2-la-ka#? [...] en: A raft, a lifeboat, seized ... 9'. ga2-nam!-ma ga-an-szi-re7{+re}-[...] en: Come! let us go and have a look! 10'. tukumbi [...] en: (But) if we go 11'. ni2 i3-gal2 [...] en: There will be an aura, there will be an aura, turn back! 12'. umun2 i3-gal2 [...] en: There will be cunning(?) there will be cunning, turn back! 13'. nig2-sza3-zu ga2-nam-ma ga-an-szi#-[...] en: (This is) your thought, (but) come, let's go! 14'. usz 1(gesz2) ninda#{+a#}-[...] en: After someone has not even approached (within) 3600(?) ninda 15'. hu-wa-wa e2 {gesz}erin-na-ka-ni x-[...] en: Huwawa has (already) “seized” (him in) his house of juniper/cedar 16'. igi mu-szi-in-bar igi#? [...] en: He has looked, it is the look of death 17'. sag mu-na-tuku4-tuku4 sag#? [...] en: He has shaken his head (taking an oath?), its is a head filled with (punishment for?) sin 18'. gurusz# ba#?-da#?-me-en-na iri ama tu-da#?-[...] en: You who are a young man to your detriment, you will not return to the city of your mother 19'. [...] giri3#-na ni2 ba-an-ri ni2 [...] en: He imposed his aura into his muscles and his feet 20'. [...] li#-bi2#-[...] en: He could not turn his foot (i.e., take a step) on the ground column 2 beginning broken 1'. hu#-wa#-wa# usu#-ni#-ta#? x [...] x tusz-a mu-na#-x-[...] en: Huwawa by means of his own strength ..., he said? to him “sit” 2'. ur-UR-e dur2 im-ma-gar# [er2 im]-ma#-an#-pa3 si12-si12 i3-ga2#-[...] en: The hero(!) sat down, wept, and made sobbing noises 3'. hu-wa-wa <dur2> im-ma-gar er2 im#-ma#-an-pa3 si12-si12 i3-ga2#-[...] en: Huwawa sat down, wept, and made sobbing noises 4'. hu-wa-wa {d}gilgames3-ra# sza3-ne-sza4 KA [...] en: Huwawa ... compassion for Gilgamesh 5'. {d}gilgames3 szu-ba#-mu#?-u8#? en: Gilgamesh, release me! 6'. {d}utu inim ga-mu-na-ab-be2#? en: So that I may speak a word with Utu 7'. {d#}utu# ama tu-da-ga2 nu-zux(SU) a-a bulug3-ga2-[...] en: Utu, (I) do not know the mother that bore me, (I) do not know the father that reared me 8'. [kur]-ra# mu-tu-de3-en za-e bulug3-[...] en: I was born in the mountain, you reared me 9'. {d}gilgames3 zi an-na mu-un-pa3 zi ki-a mu-un#-[pa3] zi kur-ra mu-un-[pa3] en: Gilgamesh swore an oath by heaven, he swore an oath by earth, he swore an oath by the netherworld 10'. [...]-sze3# mu-un-dab5 ki-za nam-ba-an-[...] en: He seized his hand(?), (saying): “you shall not be deprived” 11'. [...]-ba#? {d}gilgames3 dumu-egir sza3-ga-na arhusz ba-an-[...] en: At that time, Gilgamesh, the native, had compassion in his heart 12'. [{d}]gilgames3 en-ki-du10-ra gu3 mu-un-na-de2#-e en: Gilgamesh was speaking to Enkidu 13'. en#-ki-du10 muszen dab5-ba ki-bi-sze3 ha#-[x]-DU en: Enkidu, may the captured bird go (back) to its place for me(?) 14'. gurusz# dab5#-ba ur2 ama-ni-sze3 he2-gi4#-gi4# en: May the captured youth be returned to the lap of his mother 15'. [...]-ni en-ki-du10-e gu3 mu-un-ni-ib-[...] en: His servant Enkidu was replying 16'. [...]-ra2 dim2-ma [...] en: The tall, (if) he lacks intellect 17'. [...] nam-tar [...]-SU# en: The Namtar demon/fate will consume him, the Namtar demon/fate having not been revealed 18'. [...] ki#-bi du#-[...]-bi en: The caught bird that is to go back to its place 19'. [...]-dam en: The caught youth that is to be returned to the lap of its mother 20'. [...]-de3# en: You will not return to the city of your birth mother 21'. [...]-hul#? en: ... 22'. [...]-de2#-e en: Huwawa was speaking to Enkidu 23'. [...]-hul#? en: Enkidu is defaming me 24'. [...] x en: ... Version History |