Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000365, ex. 023
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000365, ex. 023
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0054; Edzard ZA 080, 203
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 07786A
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.08.01.05 Gilgamesh and Huwawa A ('Decad no. 10') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7j7c
Composite no.Q000365
Seal no.
CDLI no.P346139

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. e2#? simug#?-[...]
en: ...
2'. giri3#?-[...]
en: He set out to the blacksmith shop
3'. a2-asz-[...]
en: ...
4'. a2 nam#-ur#-sag#-[...]
en: ...
5'. im#-ma#-ni#-x-[...]
en: He was pouring (metal into the molds for) the a'ašgar and agasilig axes, the arms of battle
6'. x [...] x x [...]
en: ...
7'. [...]-ni#? [...]
en: He set out to the deep shaded orchards(?)
8'. {gesz#}ha#-lu2#-[...]
en: ...
9'. {gesz#?}[...] {gesz}taszkarin
en: ...
10'. im-[...]-sag3-sag3
en: He was cutting down halub trees, apple trees, and boxwood
11'. dumu# iri#-ni#
en: ...
12'. x-[...]-re-[...]
en: The citizens (of) his city who came with him
13'. x [...]-ke4
en: ...
14'. x [...] x
en: ...
15'. [...] x-x{muszen}-na?
en: ...
16'. [...] x [...] x
en: ...
17'. x [...] x x [...]-bi#?
en: ...
18'. hur#-sag# [disz]-kam# bi#-ri-bala#
en: He traversed(!?) the first mountain range
19'. {gesz#}erin# sza3#-ga#-a#-ni#
en: ...
20'. nu-mu#-[un]-na#-pax(RU)#
en: His mind did not find(!) the juniper tree
21'. hur#-sag# [2(disz)-kam bi]-ri#-bala#
en: He traversed(!?) the 2nd mountain range
22'. {gesz#}erin# [sza3-ga]-a#-ni
en: ...
23'. nu#-mu#-[un-na]-pax(RU)#
en: His mind did not find(!) the juniper/cedar tree

reverse
1. hur-sag 5(disz)#-[kam bi-ri-bala]
en: He traversed(!?) the 5th mountain range
2. {gesz}erin sza3#-[ga-a-ni]
en: ...
3. nu-mu-un-na-[pax(RU)]
en: His mind did not find(!) the juniper tree
4. hur-sag 6(disz)-kam# bi-ri#-[bala]
en: He traversed(!?) the 6th mountain range
5. {gesz}erin sza3-ga#-a#-ni
6. nu-mu-un-na-pax(RU)
en: His mind did not find(!) the juniper tree
7. hur-sag 7(disz)-kam bi-ri-bala
en: He traversed(!?) the 7th mountain range
8. {gesz}erin sza3-ga-a-ni
9. mu-un-na-pax(RU)
en: His mind did not find(!) the juniper/cedar tree
10. en3 nu-tar
11. ki nu-mu-un-gi4
en: He did not inquire, he did not seek(?) anywhere
12. [...]-am3
en: ...
13. [...] x-am3
en: ...
14. [...]
en: ...
15. ki#? [...] x
en: ...
16. SAL#? [...] x x
en: ...
17. {d}gilgamesx(|BIL4.MES.GA|)#
18. {gesz}erin ba-an-sag3
en: Gilgamesh struck the juniper tree
19. en-ki-du10 gesz mu-na-an-ku5
en: Enkidu cut the wood/branches(!?) for him
20. dumu nu-mu-un-kusz-e
21. mu-un-de3-re-esz2
en: The sons of the widows who had come with him
22. gu2-ru-na? im-ma-ga2-ga2-ne
en: They were putting down piles
23. akkil? du11#-bi?-a
24. {d}gilgamesx(|BIL4.MES.GA|)
25. {d}hu-wa-wa
26. ki-nu2-<<ni>>-ni
27. im-ma-NIG2-luh-ha
en: ... Gilgamesh frightened(!?) Huwawa/made Huwawa shiver(!?) in(?) his bedchamber
28. ni2-ta-ni
29. [...] mu-ra-e3-a
en: The one who(?) brought out his terror
blank space


Version History

  Page: 1