Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000395, ex. 016
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000395, ex. 016
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0078 + 0519
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.02.01 Šulgi A ('Decad no. 01') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wzhq4
Composite no.Q000395
Seal no.
CDLI no.P346163

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...]-ta# ur-sag#-[me]-en#
en: I am the king, from the womb I was a hero
2. [...]-me#-en ba-tu-da-na-ta# [...]
en: I am Shulgi, after I was born, I was a mighty male
3. [...] uszumgal#-e tu-da-x [...]
en: I am a pirig creature with a furious face that was given birth to by an ušumgal creature
4. lugal#? [...]-ub#-da# 4(asz)-ba-me-en
en: I am the king of the 4 quarters
5. na#-gada# sipa sag#-gig2-ga-me-en
en: I am the herder and shepherd of the black-headed
6. nir#-gal2 dingir kur-kur-ra-me-en
en: I am the authoritative one, the god of the lands
7. dumu u3-tu {d}nin-sumun2-kam-me-en
en: I am the child born of Ninsumun
8. sza3-ge pa3-da an ku3-ga-me-en
en: I am the one chosen in the heart by An
9. lu2 nam tar-re {d}en-lil2-la2-me-en
en: I am the man decreed by Enlil
10. {d}szul-gi ki ag2 {d}nin-lil2-la2-me-en
en: I am Shulgi, loved by Ninlil
11. mi2 zi du11-ga {d}nin-tur5-ra-me-en#
en: I am the one taken care of by Nintur
12. gesztux(|GISZ.TUG2|)# szum2-ma {d}en-ki-kam-me-en#
en: I am one given wisdom by Enki
13. [...] kal-ga {d}nanna-me-en
en: I am the mighty king of(?) Nanna
14. [...] duh-a {d}utu-me#-en#
en: I am the open-mouthed pirig creature (of) Utu
15. [...]-gi hi-li pa3-da#? {d#}inanna# [...]
en: I am Shulgi, whose allure was chosen/discovered (by) Inanna
16. [...]-gir2#-nun-na# [...-me]-en#
en: I am a girnun equid, suitable for the road
17. sisix(|ANSZE.KUR|)# har-ra#-an#-na# [...-me]-en#
en: I am a horse swishing its tail on the road
18. dur3{+urx(SILA4)#?} [...]-me#-en
en: I am a male donkey of Sumuqan, seeking to run
19. dub-sar# [...]
en: I am the knowledgable scribe of Nisaba
20. nam#?-ur#?-[...]
en: Like my heroism and my strength
21. gesztux(|GISZ.TUG2|)#-[...]
en: Intelligence is therefore perfected(?)
22. inim#? [...]
en: The true word is therefore made compatible with me(?)
23. nig2#?-[...]
en: Therefore justice is loved(?)
24. nig2#?-[...]
en: Therefore(?) evil is not loved(?)
25. inim#? [...] hul#? [...]-x-ga#
en: Therefore(?) the speaking of evil words is hated(?)
26. [...] e3#-me-en
en: I am Shulgi, the mighty king who goes out towards the front
27. [...] x x [...]-ke4#?-esz
en: Because I am rejoicing at my might and shoulder (=strength)(?)
28. [...]-sze3? szu#? he2#-em#-x-x
en: ...
29. [...]-en# e2-gal-la he2-bi2-x
en: I establish the (length of) the double-hour and had palace(s) built (there at that interval)(?)
30. [...]-x
en: ...
rest broken

column 2
1. [...]-sze3#? ni2# he2-eb-szi-te-en-te-en
en: Therefore shall relax towards its “cool side”
2. [...] har#?-ra#?-an#?-na#? [...] kaskal#-e#? ge6 ba-da-sa2-a
en: The male going on the road who (otherwise) spends the night on the road
3. [...]-a-ni-gin7# zi#-ni# ha-ba-szi-in-tum3
en: Therefore has taken refuge there as if it was his built city
4. mu#-gu10 u4 ul-li2-a-asz# ga2#-ga2#-de3# ka#-ta nu-szub-bu-de3
en: So that my name is established to distant time, so that it is not dropped by/from the mouth
5. a-ar2-gu10 kalam-ma# ke3#-ke3#-de3#
en: So that my praise is performed in the land
6. dub3-tuku-me#-en usu-gu10 im-zi-ge-en IM2 x-ga2-me-en
en: I am possessed of speed, I muster up my strength, I am ... running
7. nibru{ki}-ta#? szeg12# uri2#{ki}-ma-sze3
en: From Nibru to the brickwork of Urim
8. danna asz-gin7 szu ni10#-ni10#-x sza3#?-gu10#? ha#-ma-ab?-du11
en: My heart therefore spoke to me in order to make a round trip as if (it was only) one double-hour
9. pirig nam-sul#-bi#?-ta#? nu#-x-x ne3#-ba gub-ba-me-en
en: A pirig creature not tiring by means of its youth, I am one who stands in its strength
10. {tug2#?}nig2-lam2# banda3#{+da#}-gu10# ib2#?-ga2#? ba-ab-du11
en: My little niglam garment was suitable on my hips(?)
11. tum12{muszen} NIR#-DU# x-x dal#-a-gin7 a2-gu10# hu-mu#-un-su13-su13
en: Therefore, like a ... wild dove flying furiously, I pumped my arms
12. {d}anzu2{muszen} kur-bi#-sze3# igi il2#-[...] dub3-gu10 hu-mu#-[...]
en: Therefore, like the Anzud bird raising its eye towards its mountain, I spread my knees apart (in stride)
13. uru2# ma-da ki gar-gar#-[...]-sug2#-ge#-esz-am3
en: Therefore the cities of the land that I founded served me
14. ug3 sag-gig2-ga u8#?-[...] ha#-ma-ab-du10
en: Therefore my black-headed people, teeming like ewes, look to me sweetly
15. masz2 hur-sag-ga2 ki#-[...]-bi#-sze3# hub2# sar#?-sar-re-de3
en: (Like) a goat of the mountain range that is to run to its dwelling(?)
16. {d}utu a2-dam#-ma# u4 dagal-la
en: (As?) Utu, broadening the daylight upon the settlements
17. [e2]-kisz#-nu#-gal2-la ha-ba-an-ku4-re
en: Therefore I(?) was entering the Ekišnugal temple
18. KISAL#? {d}suen-na tur3 i3 gal-gal-la he2-gal2-la he2-bi2-ib2-du3
en: Therefore the temple/courtyard!? of Suen, the cattlepen (of) great amounts of butter(?) was heaped up with abundance
19. gu4 ha-ba-ni-gaz udu! ha-ba-ni-szum
en: Therefore bulls were slaughtered there, sheep were slaughtered there
20. szem5#? kusz# la2-la2-e x ha-ba-gi4
en: Therefore the šem and ala drums resounded
21. tigi#? nig2#-du10#-e#? [...]-sa2#?
en: Therefore the tigi drum, the good thing, was played properly there
22. {d}szul#-gi# lu2# NIG2#? [...]
en: I am Shulgi, the one who makes anything/food(?) numerous and therefore food (offerings) were offered there
23. pirig#?-[...]
en: When I roused myself from the ... cultic area like a pirig creature
24. x [...]
en: ...
25. x [...]
en: ...
rest broken

reverse

column 1
beginning broken
1'. u4 te-esz# [...]
en: Therefore the howling(?) storm shook the ground
2'. {d}iszkur-re# [...]
en: Iškur shouted in the broad heavens
3'. szegx(|IM.A|) an-na#-ke4#? a# ki#-ta# [...]
en: Therefore the rain of heaven mingled with (lit. embraced) the water below
4'. na4 tur-tur-bi na4 gal-gal#-[...]
en: Its small and large (hail)stones
5'. murgu2#-ga2 dub-dab he2-em-mi-ib2-[...]
en: Therefore made a thud on my back
6'. lugal-me-en ni2 ba-ra-ba-da-te# su ba-ra-ba-da-zi
en: I am a king who therefore could not be frightened or have gooseflesh
7'. pirig# banda3{+da}-gin7 guru5-usz hu-mu-bur2-bur2
en: Like a fierce pirig creature (I) therefore snarled(?)
8'. ansze#-edin-na#-ke4 hub2-ga2 hu-mu-un-szu2-szu2
en: Therefore (as) an equid of the plain (I) galloped
9'. sza3# la-la gal2#-la#-gu10 kasz4 hu-mu-ni-gun3-gun3-nu
en: Therefore (with) my heart with happiness inside of it (I) was running
10'. du9#-urx(SILA4)#? asz#?-[...] im2#-ma-gu10-ne
en: When I ran (as) a perfect male donkey
11'. {d}utu e2-a-ni#-sze3# igi# i3-ga2-ga2-de3
en: Utu was to look towards his house (at sunset)
12'. kaskal 1(u)! 5(disz) danna-am3# szu# hu-mu-nigin2
en: And thus (I) had made the round trip, the journey being 15 double-hours
13'. sag-ur-sag#-gu10-ne# igi# hu#-mu-un-duh-a
en: My sagursag performers saw (the feat?)
14'. u4 asz-am3#? nibru{ki} uri2{ki}-ma esz3#?-esz3#?-bi hu#-mu-un-nigin2?
en: It was one day, I(!?) performed(!?) the ešeš festival in (both) Nibru and Urim
15'. szesz# gu5#-li#-gu10# sul {d}utu-am3
en: My brother and friend, who is the youth Utu
16'. e2-gal an-ne2 ki gar-ra-am3 kasz hu-mu-di-ni-nag#?
en: It was the palace founded by An, therefore I drank beer there with him
17'. nar#-gu10 tigi imin-e szir3!-ga2 ha-ma-ab-du11
en: Therefore my singer performed my song(?) at the seven tigi drums
18'. gidlam#-gu10 ki-sikil {d}inanna nin# hi#-li an-ki-a
en: My spouse, the young maiden Inanna, the lady (who is) the allure of the universe
19'. gu7# nag-bi-a ha-ma-da-an-tusz-e
en: She sits with (me) in eating and drinking
20'. ni2-gu10 silim-sze3!-am3 ba-ra-ab-x
en: Thus I myself have not been praised(i.e., I have not boasted?)
21'. igi il2-la-gu10 he2-em-mi-in-gen
en: Thus my raised eye goes (where it wishes)(?)
22'. sza3# gur6-gur6-a-gu10 an-ta he2-ib2-gi4
en: Thus my “free will” confronts(?) (what it wishes)
23'. inim inim-ma im-sar-ra-gu10
en: My fixed sayings/affairs(?) that were written
24'. zi a-a-gu10 ku3 {d}lugal-TUR-USZ
en: By the life of my father, holy lugalbanda(!)
25'. {d}nanna lugal an-ki-ke4
en: (And) Nanna, the king of the universe

column 2
beginning broken
1'. [...] x x x
en: ...
2'. [...] u4# ul-li2!-a-sze3
en: ... to distant days
3'. x [...] x-e-a e11-de3
en: ...
4'. lugal# [...]-x ga2-gin7-nam ug3-e ba-ra-gal2-la!
en: Thus there has not been a king ... like me among the people
5'. an-[...] ku3#-sig17# sag-ga2! mu-ni-ge-en
en: An has firmly placed a golden crown on my head
6'. e2-kur# za#-gin3-na# gidri ha-ba-ab-dab5#!-be2#?
en: Thus in the shining Ekur (I) seized the scepter(?)
7'. bara2 babbar {gesz}gu-za suhusz#? gin6#-na# sag#? [...]
en: Thus (my) head was raised heavenwards (on) the white dais and the throne with a firm foundation
8'. nam-lugal-la# [...]-mah#
en: Thus (my) power was exalted in the kingship
9'. kur hu-mu-gul#-gul# [...]-ge#-en
en: Thus the enemy land/mountain was destroyed, the land made firm
10'. an-ub-da# limmu2 ug3 sag si-ga-a-ba mu-gu10 he2-em-mi-sze21
en: Therefore may my name be invoked among the cared for people (of) the four regions
11'. szir3 ku3-ga2 hu-mu-un-e3-de3
en: Therefore they shall perform(?) my pure songs
12'. nam-mah-gu10 hu-mu#-ni-in-pa3-de3-e-a
en: Therefore they shall discover my greatness
13'. a2 mah lugal-la-ka mi2 du11-ga
en: The one taken care of with the great might of kingship
14'. {d#}suen#-e e2-kisz-nu-gal2-la-ta
en: Who Suen at the Ekišnugal temple
15'. [...]-sag# nam-kal-ga nam-ti# nig2#-du10 sag-e-esz rig7#-[...]
en: Gave heroism, might, and a good life
16'. [...] mah# szum2-ma {d}nu#-nam#-nir#-ra#
en: Given supreme strength by Nunamnir
17'. [{d}]szul-gi kur gul-gul kalam# [...]-en#
en: Shulgi, the destroyer of the enemy land, the establisher of the land
18'. iszib# an-ki-a gaba-ri# nu#-tuku#
en: The išib priest of the universe who has no rival
19'. {d}szul-gi dumu nir-gal2# an#?-na#?-ke4#? mi2# du11#-ga#
en: Shulgi, cared for by the noble son of An
20'. {d}nisaba za3#-mi2
en: Nisaba, praise
double ruling
blank space
21'. szu-nigin 5(u)
en: Total: 50 (lines).
blank space


Version History

  Page: 1