Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000396, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000396, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0080; Castellino Two Shulgi Hymns p. 27
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16850
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.02.02 Šulgi B (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wzhs5
Composite no.Q000396
Seal no.
CDLI no.P346165

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [... {d}]nisaba#-ke4
en: The beautiful Nanibgal, Nisaba
2'. [...] gizzal#-la szu dagal ma-ni-in-du11
en: Gave wisdom and intelligence generously to me
3'. [...] gal2# tak4#-a nig2-e nu-dab-be2-me-en
en: I am experienced scribe who does not ignore (lit. pass by) anything
4'. sa# nemur-gin7 zi-ga-gu10-ne
en: When I rose as (if possessing) the musculature of a leopard
5'. {ansze}ni-is-kum kasz4 kal-ga di-ga2
en: When I galloped mightily like a nisku equid
6'. sza3 an-na-ke4 hul2-la ma-ab-de6
en: The heart of An brought rejoicing for me
7'. a-la-ga2 {d}en-lil2-le gu3 zi ma-ni-in-de2
en: In my happiness Enlil spoke truthfully to me
8'. nam-si-sa2-gu10-usz gidri ma-an-szum2-mu-usz
en: They gave me a scepter because of my justice
9'. gu2 kur-kur-ra-ke4 giri3 ba-da-gub
en: (I) was able to step on the neck of the lands
10'. {gesz}tukul-ga2 mu-bi sig-sze3 mu-un-gal2
en: ... put the fame of my weapon to the Lowland
11'. aga-kar2 si-ga-gu10-u8 igi-nim-sze3 mu-un-gal2
en: ... put (news of) my conquests to the highland
12'. me3# szen-szen-na um-ta-ab-e3-en
en: After I go out(?) into combat and battle
13'. [...] ib2# du11-ga {d}en-lil2-la2-sze3
en: To the place that Enil has grown angry (at) (?)
14'. [...]-gu10#-u8 igi-sze3 ba-du-un
en: I go at the front of(?) my troops

reverse
1. [...]-sza3# ba#-ab-zalag-ge-en
en: I illuminate the area (lit. field) that I see
2. ga2#-e#-me#-en# {gesz#}tukul#-la# a-la mu-un-ga2-ga2-an
en: It is I who puts passion into the weapon
3. {uruda}szukur {uruda}ma-sa-tum a-ba-da-ab-gal2-le-en-na
en: I am in possession of the spear and the masatum weapon
4. {kusz}da-lu-usz2-a a2-sig3-ge-bi mu-zu
en: (I) know the slingstone of the sling (i.e., how to load it?)
5. im-du-ug im-lag hul sag3-ga-gu10-u8
en: My discharged(?) destructive clay bullets and pellets
6. mir ni2 gal2-la-gin7 dal-le-da-bi
en: The ones that are to fly like an aura bearing(?) northern storm
7. sza3 dab-ba-gu10-u8 li-bi2-ib-dab-be2-en
en: In(?) my anger I do not let them pass (their mark?)
8. ni2 zi-ir kur-re ba-ab-szum2-mu-un
en: I give fear and distress(?) to(?) the (enemy) land
9. 1(u) szesz gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3
en: My brother and friend, who is the youth Utu
with line tally 10
10. ki zi-sza3-gal2-la-ka igi mu-na-ni-duh
en: I looked to him in a place of encouragement/vitality
11. {d}szul-gi-me-en dalla-bi-a inim mu-da-ab-be2-en
en: I am Shulgi, I speak a word with him openly
12. dingir# igi sa6 me3-ga2-kam
en: He is the beautiful-faced god of my battle
13. [... {d}]utu# [...] szesz#?-ra ki ag2 {d}lamma {gesz}tukul-ga2-kam
en: The youth Utu who makes a brother love a brother(?) is the protective spirit of my weapon
14. [...]-mu#-un-kal-la#-ge# la ga14-mu-un-ne3#?-e
en: Because of his word I will be strong(?), I will be mighty(?) ...
15. [...]-e3#
en: Utu comes out for me in the combat of battle(?)
rest broken


Version History

  Page: 1