Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000335, ex. 047
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 047
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0119
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnrdt
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346204

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...]-a# nam ba-tar-ra#-a-ba
en: In those distant days when fate was determined
2. [...]-gal2 an u3-tu-da
en: The year (of?) abundance engendered by An/The year in which abundance and heaven (alike) were born(?)
3. [...]-e# u2-szim-gin7 ki in-dar-ra-a-ba
en: When the people split (through) the earth like vegetation
4. [...] abzu# lugal {d}en-ki-ke4
en: The lord of the Abzu, king Enki
5. [... {d}]en#-ki en# nam tar-tar-re-de3#
en: ...(?) Enki, the lord who is to determine fate
6. [...]-a#-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3#
en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis
7. [...] {na4#}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-a-ka
en: The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight
8. [...] abzu# ul im-ma-ni-in-du3
en: He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu
9. [...] galam# du11-ga abzu-ta e3-a
en: In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu
10. [...]-dim2-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz
en: ... stood for/served lord Nudimmud
11. [...]-ga#-am3 i-ni-in-du3
en: It was silver that he built the temple with
12. [{na4}]za#-gin3-na-am3 i-ni-in-gun3
en: It was lapis that he made it colorful with
13. [...]-le#-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni#-in-du11
en: He adorned it(!?) greatly in gold
14. [...]{ki#}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3
en: In Eridu he built the temple on the riverbank
15. [...]-bi inim du11-du11 ad gi4#-gi4
en: Its brickwork speaks words and gives advice
16. [...]-bi gu4-gin7 murum# [...]-sza4
en: Its reed layers within the brick bellowed like a bull
17. [...]-x-[...] gu3# nun# [...]-dam#
en: The temple of Enki is to shout nobly
18. [...] im#-ma-an-DU du10-bi-esz2 mu-na#?-ga2#-ga2#
en: The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?)
19. [...] sukkal# {d}|PAP.SIG7.NUN.ME.BAD3.X|-de3 im#?-[...]
en: For Enki, the vizier Isimud was speaking(?)
20. [...] gu3# mu-un#-[...]
en: He stood in the temple and was speaking
21. [...] gu3# im-ma-ab-szum2#-[...]
en: He stood in the brickwork and was giving voice/explicating
22. [...] x x x x [...]
en: House that was founded in silver and lapis, its foundation set in the Abzu
23. [...] mi2# du11#-ga
en: Cared for by the prince in the Abzu
24. [...]-NUN#-na me# mah# [...]-a
en: Who accepted (its) supreme me(?) and aura in/from(?) the Tigris and Euphrates
25. [...] gaba#?-[...]-x
en: Your door lock has no rival
26. [...] gur3#-ru#
en: Your bolt is a lion bearing an aura
27. [...] du11#-ga
en: Your roof beam is the bull of heaven, a pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?)
28. {gi#}kid za#-gin3#-na# [{gesz}]guszur-x gun3#-a
en: (Your) reed mat sparkles in lapis/blue? towards the roof beams(?)
29. nir#-gam-ma#-zu am# si gur3#-ru
en: Your vault is a wild bull raising its horns
30. ka2#?-zu# ur#-mah# lu2 szu# ti#-a
en: Your gate is a lion seizing a man
31. [...]-x-zu ug2 lu2#-ra# e3#-de3#
en: Your threshold is an ug creature going out towards a man
32. abzu# ki sikil me-te# gal2#
en: The Abzu, a pure place, fitting

column 2
1. e2-engur#-ra lugal-zu giri3 im-ma-ri#-gub#
en: E'engura temple, your king has set foot (there) for you
2. {d}en-ki lugal abzu-ke4
en: Enki, the king of the Abzu
3. temen-zu {na4}gug im-ma-da-an-si-ig
en: He has set(?) carnelian along(?) your foundation
4. mux(|KAxSZE|)-mux(|KAxSZE|) za-gin3-na mi2 im-ma-ri-in-du11
en: With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?)
5. e2 {d}en-ki-ke4 lal3-hur-ra ku3 gurum2 ak
en: Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki
6. gu4 lugal#-bi-ir us2-a si-ga
en: A bull that is set on track for its master
7. ni2-bi-sze3 murum sza4 tesz2-bi ad gi4-gi4
en: Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?)
8. e2#-engur#-ra# {d}en-ki-ke4 {gi}dub-ba-an ku3 la2-a
en: E'engura temple, (whose) pure reed fence has been hung/bound (together) by Enki
9. sza3#-zu#-ta#!? bara2 mah ki gar-ra
en: In your midst a supreme dais is founded
10. za3#-du8#-zu# aszkud2#? ku3 an-na#
en: Your door jamb is the pure aškud bolt(?) of heaven/An
11. en gesztu2 lugal {d}en-ki#-ke4#
en: The lord of wisdom, king Enki
12. {d}nu-dim2-mud en eridu{ki}-ga-[ke4]
en: Nudimmud, the lord of Eridu
13. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi# nu-bar#-[...]-de3#?
en: (In?) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see
14. abgal-zu siki# bar#-ra# bi2#-in#-duh#
en: He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back
15. eridu{ki} {d}en-ki-ke4# [...] ag2#-ga2#-[...]
en: When Enki loves Eridu(!?)
16. e2-engur-ra sza3 he2#-gal2# x-[...]
en: The midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance
17. abzu zi kalam-ma# ki# ag2#? {d}en#?-[...]
en: Abzu, the life of the land, beloved by Enki
18. e2 za3-ga du3-a me galam#-ma tum2#?-[...]
en: Temple build on the edge, suitable for the elaborate cosmic powers
19. eridu{ki} gissu-zu ab sza3-ga# la2#-[...]
en: Eridu, your shade extends into the midst of the sea
20. a-ab zi-ga gaba#-[...] nu#?-[...]
en: Risen sea that has no rival
21. i7 mah ni2 gal2#-[...]
en: Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh
22. e2#-engur#?-ra#? u18-ru# mah# [...]
en: E'engur temple, great flood(?) that touches the ground
23. e2# da# e2#?-engur-ra pirig abzu# [...]
en: Temple adjoining the deep water(!?), pirig creature in/of the inner Abzu
24. e2# mah# {d#?}en#?-ki#-ke4#? gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...]
en: Supreme temple of Enki giving wisdom in the land
25. [...] zi#?-ga#?-gin7#
en: Your shout, like a risen river
26. [...]-x [{d}]en-ki-ra# mu-un#-na#-du12-am3
en: Is singing for king Enki
27. e2 ku3-ga-ni!-sze3! du10#-bi-sze3 mu-un-na-ga2-ga2
en: Towards the holy temple he presents sweetly/bends (his?) knee (to it)(?)
28. {gesz}za3-mi2 {gesz}al#-gar {kusz}balag {gesz}sur9#-za#
en: The lyre, the algar instrument, the balag drum, and the tamborine/rattle
29. {gesz}har-har {gesz}sa-bi2-tum {gesz}mi-rix(U18)-tum e2 si-ga-am3#?
en: The harhar instrument, the sabitum instrument, and the “Mari instrument” that silences the temple(?)
30. ad du10-ga nundum bur2-re bulug5-ge26#!
en: (The ones with) a sweet voice and “releasing and growing" lips
31. sza3 ni2-ba-ke4-esz ad ha-ba-ni-ib#-sza4
en: May they resound because of(?) their own hearts (i.e., their distinct sounds?)
32. {gesz#}al#-gar ku3 {d}en-ki-ke4 ni2-bi-a mu-na-an-du12
en: The holy algar instrument of Enki has played itself for him
33. nar# imin#-e ad he2-em-mi-ib-sza4
en: May the seven musicians sing/play(?)

reverse

column 1
1. du11-ga# {d#}en-ki-ke4 szu nu-bala-e-de3
en: The utterance of Enki, which is not to be changed
2. KA-x ki-bi-sze3 gal2-la-am3
en: ... is set towards its (proper) place
3. szeg12# e2-engur-ra-ka szir3 du10-ge-esz im-me
en: He is singing sweetly about(?) the brickwork of the E'engura temple
4. mu-un-du3-a-ba mu-un-du3-a-ba
en: When/In that which he had built (the temple), in that he had built (the temple)
5. eridu#{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-ni-in-il2-a-ba#
en: In that which Enki had raised in Eridu
6. hur#-sag# galam gar3-gin7 a-e ba-diri
en: Like/as a mountain range that is craftily knotted/equipped with stairs(?) it floats on the water
7. za3-ga-ni-a gesz-gi ba-an-tusz#
en: The reedbed dwells at its border(?)
8. {gesz}kiri6 sig7-ga gurun il2-a-ba
en: In its verdant orchards that bear fruit
9. muszen-e giri3!?-bi mu-un-ga2-ga2
en: The bird sets foot/treads there(?)
10. suhur{ku6}-e a-lal3-e e-ne mu-un-e3#-de3#?
en: The suhur carp plays(?) in the ulal plants(?)
11. esztub#?{ku6#}-e gi-zi di4#-di4-la2-asz? kun# mu#-[...]
en: The eštub carp flap their tails for him towards(!?) the tiny gizi reed grouth
12. {d#}[...] x x [...] x x x [...]
en: When Enki rises, the fish rise as a wave
13. abzu#-e u6#!?-e# im#-[...]
en: In the Abzu, he stands amid admiration
14. e2#-engur hul2-la-am3 mu-ni-[...]
en: In the E'engura temple rejoicing ...
15. a#-ab-ba-gin7 ni2# mu-un-da#-[...]
en: Like the sea, he can possess(?) an aura
16. i7 mah-am3 su#-zi! mu-un-da#-[...]
en: He is a supreme river who can cast(?) a radiance
17. {i7}buranun-na {tu15}ulu3{+lu} sur2 mu-da-an#?-[...]
en: In the Euphrates river he can raise a furious southern wind
18. {gesz}gi-musz-a-ni musz-{d}nerah-a-ni
en: His boat pole (is) his serpent(?), Neraḫ
19. {gesz}gisal-ni ki{muszen} tur-tur-ra-ni#
en: His oar(s) (are) his little kib birds
20. {d#}en-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga [...]
en: When Enki sails, the year is filled with abundance
21. ma2# ni2#-bi nam-duh esz2! ni2#-bi nam-dab5!-x
en: The boat released itself and seized its own ropes(?)
22. e2# eridu{ki}-ga-sze3 x-da#-kar-ra [...]
en: After(?) he “fled” towards the temple of Eridu
23. i7#-da lugal-bi-ir ad# im-mi#-ib-gi4-gi4
en: In(?) the river ... was advising its king
24. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4
en: (The one whose) voice (was) the voice of a calf, the voice of a sweet cow
25. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab-gaz#-e udu! im-ma-ab-szar2#-re
en: Enki was slaughtering bulls and slaughtering sheep
26. {kusz}a2-la nu-gal2-la ki-bi-sze3 bi2-in-gi4
en: He restored the ala drum that was not present to its (proper) place
27. szem5{zabar} nu-gal2-la ki#-bi-sze3 im-mi-in-e3
en: He brought out the šem drum that was not present to its (proper) place
28. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub
en: He set out alone towards Nibru
29. gi-gun4-na esz3 nibru{ki}-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4
en: He was entering into the giguna terrace (of) shrine Nibru
30. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-de2 kurun2-kurun2-e ba-de2
en: Enki approached(!) the beer, he approached(!) the kurun liquor
31. kurun2# sig17 zabar ba-ni-in-de2
en: He poured yellow(?) kurun liquor into a bronze (bowl?)
32. {kasz}|KU.AN| dili-am3 ba-ni-in-sur
en: He filtered ulušin beer that was singular (in quality, frequency, or “he alone"?)
33. {dug}ku-kur-du3 kasz du10-du10-ga duh-ba bi2-in-sa2-sa2
en: He made kukurdu containers settle(?) in/with(?) the residue(?) of the very good/sweetened beer(?)
34. ka-bi# lal3 zu2-lum-ma nig2-GIR3 ba-ni-in-de2?
en: In its (the vessel's?) mouth he poured(?) date syrup ...
35. duh-bi nig2 lu-lu-a-asz sed4-e bi2#-in#?-duh#
en: He “released"(?) the residue by cooling it(?), (making it?) into “that which is mixed(!?)”

column 2
1. [{d}]en-ki#-ke4# esz3-e nibru#{ki#}-am3
en: Enki, who was in shrine Nibru
2. [a]-a#-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un#-gu7#?-e
en: For his father, Enlil, he was “making bread be eaten”
3. [...] ki mah-am3# x im#-ma#-an-tusz
en: He seated ... An in what was the supreme place
4. [...]-ra# {d}en#-lil2#? im-ma-ni-in-us2
en: For An, he made Enlil follow there
5. [{d}]nin#-tur5# za3#? [...]-la# im-ma-an-tusz
en: He seated Nintur in the “seat of honor” (lit. great(er) side)
6. [...]-us2-bi im-mi-in-dur2-ru-ne-esz
en: He sat the Anuna gods in their “foundations"(?)
7. [...]-na8#-na8-e kurun2 i-du10-du10-ge4?-esz
en: They (lit. the people) were drinking, they were making themselves sweet(!?)with kurun liquor
8. [...] im-gur4-gur4-e-ne
en: They were rolling around (i.e., knocking over?) the bronze vessels (like/filled with?) apples(!?)
9. [... a]-da#-min3 im-di-e-ne
en: (They were making?) the bronze (bowls) have a contest with Uraš (i.e. the earth, by knocking them onto the ground)(?)
10. [...]-MIR-MIR-e-ne
en: They were ... the bowl (shaped like?) the holy barge (i.e., the crescent moon?)(?)
11. [...]-du10#-ga-ta
en: After beer was drunk and kurun liquor was “enjoyed”
12. [...]-ra#?-gar-ra-ta
en: After they set foot away from the temple
13. [...]{ki#?}-a# mu#-ni-x-x
en: Enlil ... rejoicing in Nibru
14. [...]-na#-ke4-ne gu3 mu-na#-de2-e
en: Enlil was speaking to the Anuna
15. [...] i3-sug2-ge-esz-za-na
en: Great gods who are present
16. [...]-na#?-ka si bi2-in-sa2-NE-en
en: Anuna, you who (assemble) properly in the Ubšu'ukken
17. [...]-du3# lugal {d}en-ki-ke4
en: My son built the temple, king Enki
18. [...] ki-ta ba-ra-an-ri
en: He made Eridu distant(?) from the ground like a mountain range
19. [...] e2 im-ma-an-du3
en: It was a good place that he built the temple (in)
20. [...] nu#-ku4-ku4-de3
en: (In) Eridu, the pure place which no one is to enter
21. [...] {na4}za-gin3-na gun3-a
en: The temple built in silver and made colorful in lapis
22. [...] sa2#-e nam-szub szum2-ma
en: The temple that (plays) the seven tigi drums properly and produces incantations/namšub prayers(?)
23. [...] e2 ki al-du10-ga
en: The pure and dignified(!?) šir songs that make the temple site sweet(?)
24. [... {d}]en#-ki!-ke4 me galam-ma# tum2#-ma#
en: Shrine Abzu, the goodness of Enki, suitable for the elaborate me
25. [...] e2# ku3-ga du3-a#-[...]
en: It is the building of temple of silver of (i.e., in) Eridu
26. [...] za3-mi2
en: Enki, praise
blank space


Version History

  Page: 1