Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000380, ex. 023
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000380, ex. 023
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0126 + 0127 (+) 0510
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.02.03 Lament for Sumer and Ur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wzm17
Composite no.Q000380
Seal no.
CDLI no.P346211

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...] szu# bala ke3-de3# gesz#-[...]
en: In order to overturn the day, in order to destroy the plans
2. [u4]-de3# mar-rux(TE)-gin7 tesz2-bi# [...]
en: The storm ravages like a stormwind
3. me# ki-en-gi-ra szu# [...]
en: In order to overturn the cosmic powers of Sumer
4. bala sa6#-ga# e2-ba gi4#-[...]
en: In order to confine the good reign in its house
5. uru17 gul#-gul-lu-de3 e2 gul-gul-lu-[de3]
en: In order to destroy the city, in order to destroy the temple
6. turx(SZILAM) gul-gul-lu-de3 amasz tab-tab-e-de3#
en: In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold
7. gu4#-bi turx(SZILAM)-bi-a nu-gub-bu-de3#
en: So that the ox does not does not stand in its cattlepen
8. udu#-bi amasz-bi-a nu-dagal-e-de3#
en: So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold
9. i7-de3 a mun4-na tum3-e-[de3]
en: So that the canal irrigates with (only) brackish water
10. ama dumu-ni ki nu-kikken2-[de3]
en: So that the mother does not seek the whereabouts of her child
11. ad-da a dam-gu10 nu-di-[de3]
en: So that the father does not say “ah, my wife”
12. dam# banda3 ur2-ra nu-hul2-le-[de3]
en: So that the junior spouse does not delight in (his) lap
13. [TUR]-TUR# dub3-ba nu-bulug3-e#?-[de3]
en: So that the little ones do not grow on the knee
14. [emeda]{+da#}-e u5#?-[...]
en: So that the nursemaid does not sign a lullaby
15. [...]
en: So that the dwelling of kingship is changed
16. [...]
en: In order to paralyze/actively diminish(?) decision making
17. nam#?-[...]
en: In order to take away the kingship of the land
18. igi#-bi ki#-szar2#-ra# ga2#?-[...]
en: So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world
19. inim# du11-ga an {d}en#-[...]
en: So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil
20. u4# an-ne2 kur-kur-ta sag#-[ki ...]
en: It was the time when An frowned upon the lands
21. {d}en-lil2-le2 igi-ni ki# [...]
en: It was the (time) that Enlil set his gaze on another place
22. {d}nin-tur5-e nig2-dim2-[...]
en: It was the (time) that Nintur rejected her creations
23. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7#}[...]
en: It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates
24. {d}utu har-ra-an kaskal#-[...]
en: It was the (time) that Utu cursed the journeys and caravans
25. ki#-en#-gi#-[...]
en: In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans
en: (several lines missing)
n lines broken
26'. isz# za-bu gaba# [...]
en: From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan
27'. sim e2-bi ba-ra#?-[...]
en: Like a swallow that has flown (from) its house (i.e., nest), he is not to return to his city
28'. {i7}idigna {i7}buranunx(|KIB.NUN|)?-na# [...]
en: So that malevolent plants grow on both(?) banks of the Tigris and Euphrates
29'. kaskal#?-la giri3 nu-ga2-ga2-de3# [...]
en: So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path
30'. iri a2-dam szu gar-gar-a-ba du6#-[...]
en: In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds
31'. sag-gig2 lu-lu-a-ba! {gesz}hasz-e#? [...]
en: In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon
32'. GAN2-ne2 zi-de3 {gesz}al nu-ru-gu2-de3# [...]
en: So that the hoe does not penetrate the fertile field, ...
33'. e#-lu szir3 gu4 sub2-sub2-ba edin-na nu-di-de3#
en: So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain
34'. e2-turx(SZILAM)-ra i3 gar9 nu-ke3-de3 x szu ha-lam-e-de3
en: So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed
35'. x-lu-lam!-ma du9-du9 {dug}szakir3-a amasz nu-di-de3
en: So that the ilulama song, the churning of the churn, is not sung in the sheepfold
36'. edin#-na masz2-ansze tur-re-de3 nig2-zi-gal2 til-le-de3
en: In order to diminish the herd, in order to finish the wild animals
37'. [... {d}]szakkan#-na!-ke4 x ki-a nu-tag-ge-de3
en: So that the dung/bedding(?) of the quadrupeds of Sumuqan does not touch the ground
38'. [... ki]-in#-dar# di!-de3 numun#!? nu-tuku-tuku-de3!
en: So that in the marshes (wet land) is turned into cracked land, so that they do not acquire seeds

column 2
beginning broken
1'. [...]-lugal# kalam-ma kar#-[...]
en: In order to take away the kingship of the land
2'. [...]-bi# ki-szar2-ra ga2-ga2-[de3]
en: So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world
3'. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-ta gesz-hur# ha#-lam-ma#-de3#
en: So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil
4'. u4 an-ne2 kur-kur-ta sag-<ki> ba-da-an-gid2-da#?-ba
en: It was the time when An frowned upon the lands
5'. {d}en-lil2-le igi-ni ki kur2-ra ba-ra-gar-ra-a#-ba#
en: It was the (time) that Enlil set his gaze on another place
6'. {d}nin-tur5-e nig2-dim2-dim2-ma-ni za3 bi2-in-tag-a-ba
en: It was the (time) that Nintur rejected her creations
7'. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7}buranunx(|KIB.NUN|)?-na szu bi2-in#-x-x-ba
en: It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates
8'. sul#? {d}utu har-ra-an kaskal-e nam ba-ni-ku5-a-ba#
en: It was the (time) that the youth(?) Utu cursed the journeys and caravans
9'. ki-en-gi-ra me-bi ha-lam-e-de3 gesz-hur-bi kur2-x-x
en: In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans
10'. uri2{ki} me nam-lugal-na bala-bi su13-su13-de3#
en: In order to obfuscate the me and the reign of kingship in Ur
11'. dumu nun-na e2-kisz-nu-gal2 szu pe-el-la di-de3#
en: In order to defile the princely son in his Ekišnugal temple
12'. {d}nanna ug3 x-gin7!? x-a#-na igi-ta-bi si-le#-[...]
en: In order to tear apart the “mesh” of the people ... like ... of Nanna

reverse

column 1
1. uri2{ki#} esz3#? nindaba# gal-gal-la# nindaba-[...]
en: In order to change the nindaba offering of Ur, the shrine of great nindaba offerings
2. ug3 ki-tusz-ba nu-tusz-u3-de3 lu2-erim2 szum2#-[...]
en: So that its people do no dwell in their dwelling, so that enemy territory gives it away(?)
3. szimaszgi elam{ki} lu2-kur2-ra ki-tusz-bi tusz-de3
en: So that Šimašgi and Elam, the foreign/enemy people, dwell in their dwellings
4. sipa#-bi e2 ni2-te-a lu2-erim2-e dab5-be2-de3
en: So that the enemy seizes its shepherd in his very own house
5. di-bi2-{d}suen! kur elam-ma-sze3 gesz-bur2-ra tum2-mu#-[de3]
en: So that Ibbi-Sîn is brought to the land of Elam in a {geš}bur trap/restraint
6. isz za-[x] gaba ab-ka-ta za3 an-sza4-an-sze3#
en: From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan
7. x [...] ba#-ra-an-dal-gin7 iri-ni-sze3 nu-gur-re-de3
en: Like a swallow that has flown from its house (i.e., nest), he is not to return to his city
8. [... {i7}]buranun#-na gu2 min4!{min}-a-ba u2 hul#!
en: (So that) malevolent plants (grow) on both(?) banks of the Tigris and Euphrates
9. [...]-de3 har-ra-an nu-kikken2-de3#
en: So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path
10. [...]-ba#? dux(|LAGARxESZ|)?-dux(|LAGARxESZ|)?-da szid#-de3
en: In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds
11. [...] {gesz#}hasz-a ke3-de3
en: In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon
12. [...]-de3 numun!(TI) ki nu-tag#?-ge#?-de3
en: So that the hoe does not penetrate the fertile field, so that the seed is not planted
13. [...] nu#-di-de3
en: So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain
14. [...] ha#-lam#-[...]
en: So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed
15. [...] x [...]
n lines broken
16'. [...] igi nu-gal2 inim# [...]
en: It was something unseen (before), and (for which) there was no word, something not to be accepted(?)
17'. kur-kur-re ni2-ta-bi-a [...]
en: The lands were confused all by themselves(?)
18'. iri-ba dingir-bi-ne bar-ta ba#-[...]
en: The gods of that city stood outside
19'. nam-lu2-lu7 e2 ni2-te-bi-a# [...]
en: Humanity breathed painfully in their very own homes(?)
20'. u4 szu bala ak-de3 gesz-hur!? ha-lam#-[...]
en: In order to overturn the day, in order to destroy the plans
21'. u4-de3 mar-rux(TE)-gin7 tesz2-bi# i3-[...]
en: The storm ravages like a stormwind
22'. me ki-en-gi-ra szu bala# [...]
en: In order to overturn the cosmic powers of Sumer
23'. bala sa6-ga e2-ba gi4-gi#?-[...]
en: In order to confine the good reign in its house
24'. x gul#-gul-lu-de3 e2# [...]
en: In order to destroy the city, in order to destroy the temple
25'. x-[...] gul#-gul-de3 amasz# [...]
en: In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold
26'. gu4#-[...] x-bi-a nu#-[...]
en: So that the ox does not does not stand in its cattlepen
27'. udu#-[...] amasz#-a [...]
en: So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold
28'. i7#-[...]
en: So that the canal irrigates with (only) brackish water

column 2
blank space
rest broken


Version History

  Page: 1