|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000380, ex. 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. {gesz#}gu#-za# ki di ku5-ru-bi#? [...]-um#?-[...] en: The throne (where) cases had been decided no longer stood(?), cases were not undertaken correctly 2'. {d}alamusz gidri ba-an-da-szub szu-ni# [...] en: (Nanna/Suen's vizier) Alamuš dropped the scepter (with) his hand shaking 3'. a2-nu2-da ku3 {d}nanna-ka giri3-na nu#?-x-ge-NE#!? en: In the holy bed chamber of Nanna ... he(?) does not ... at/on his feet(?) 4'. dub-szen ku3 lu2 igi nu-bar-re-dam erim2-e igi i-ni-in-bar en: The holy treasure box, which no one(!) is to see, the enemy saw (inside of it) 5'. gesz-nu2 gi4-rin-na nu-um-gub u2 za-gin3 nu-mu-un-bur2# en: ... did not set up the pure bed/bed of flowers, ... did not spread out shining plants (upon it) 6'. {uruda}alan |AN.ZAG|-gi4 si-a-ba gu2-guru5 ba-an-ne-esz en: They were cutting down the statue that occupied(?) the uzga shrine 7'. engiz ensi kiszib3-gal2-bi esz-da szu# li-bi2-in-du7-usz# en: The engiz temple cook, dream interpreter, and seal bearer did not use the ešda vessel(?) properly 8'. gu2 ki gal2-la-ba ba-e-sug2-esz kur-re ba-ab-DU-DU-na-esz en: They stood in the manner of one whose neck is pushed to the ground(?) the mountain(dwellers?) carried(?) them away 9'. uz-ga ku3 szu-luh dadag-ga-ke4 sza3-gada-la2-bi-ne en: In the holy uzga shrine, the šagadala priests of the pure washing rites 10'. gesz-hur me ku3-ga ba-da-ha-lam-e iri kur2-sze3 ba-ab-re7-esz en: They(?) were forsaking the pure plans and the me, they(?) went to another city 11'. {d}suen-e sza3 hul-la-ni a-a-ni-ir ba-szi-in-de6 en: Suen brought his ruined heart there for his father 12'. igi a-a ugu-na {d}en-lil2-la2-sze3 dub3 ki ba-ni-in-us2 en: He knelt there before his birth father Enlil 13'. a-a ugu-gu10 en3-tukum-sze3 nig2-ka9 igi erim2-e# mu-e-duh x [...] en: My birth father, how long will the eye of the enemy have looked at the accounts(?), how long ... 14'. nam-en nam-lugal szum2-ma#-za-am3 na-mu-e-szi-NE? en: When you give lordship and kingship, do not ... towards me/on my behalf 15'. a-a {d}en-lil2 lu2 a2 ag2-e du11-ga zi en: Father Enlil, the one of the true order and command blank space 16'. a-a {d}en-lil2 nam mu-e-tar-ra galga# ba-ra-an-du8-du8-x en: Father Enlil, it is the fate that you decreed and therefore no one can release (its) logic(?) blank space 17'. siki-pa nam-en-na suh kesz2-da#?-ga2# en: On(?) my hair, bound up with the suh headress/pectoral(?) blank space 18'. {d}en-lil2-le dumu-ni {d}suen-ra inim zi mu-un-na-ab-be2 en: Enlil was speaking a true word to his son Suen 19'. dumu-gu10 iri nam-he2 giri17-zal sza-ra-da-du bala-zu ba-szi-ib-kin2!? en: My son, a city of abundance was built(?) for you, your turn of office sought (you?) out(?) reverse 1. iri gul bad3 gal bad3-si-ba# si-ge5 ux(|IGI.SZE3xU|)? ur5-re bala an-x-x en: The destroyed city, the flattening of the parapet of the great wall by the storm, this too is (a part of) the turn of office 2. KU mi-ri-ib-du11-ga bala u4 ku10-ku10-ga-bi-ir gal2-lu sza-ra-zu#? en: One who ..., for the dark days of you term of office, may “open (the temple(?))” be known(?) 3'. tusz-u3-ri? ki-tusz e2-temen-ni2-gur3-ru-za zi-de3-esz du3#?-x [...] en: Previous dweller, in your dwelling, the Etemenniguru temple, which was built faithfully 4'. uri2{ki} giri17-zal-la? he2-en-du3 ug3 he2-em-szi-x-[...] en: May ... (re)build it in joy, may the people bow down towards it 5'. ur2-bi-a ninda he2-en-gal2 {d}asznan he2-em-da#-hul2#? en: May ... have bread (?) at its base, may Ašnan rejoice with him 6'. pa-bi-a giri17-zal he2-en-gal2 {d}utu#? he2-em-da-hul2# en: May ... have joy in its branches, may Utu rejoice 7'. {gesz}banszur-ba he2-gal2 {d}asznan-ka gu2-da he2-em-mi#?-la2# en: On its table may the abundance of Ašnan embrace ... 8'. uri2{ki} iri# an-ne2 nam tar-re ki-bi ha-ra-ab-gi4-gi4 en: May Ur, the city decreed by An, be returned to its place for you 9'. {d}en-lil2-le gu3 zi de2-am3 gu2 an-sze3 he2-x-zi en: May Enlil, who is the true speaker, raise his neck towards heaven 10'. {d}nanna-ar ma-da sig nim-ma gu2 hu-mu-na-x-x en: For Nanna may the high and low (land) assemble(?) 11'. {d}suen kaskal kur-ra-ke4 si he2-na-x-x en: For Suen may he set the roads of the land of land in order 12'. muru9-gin7 ki us2-sa-a-gin7 x x x [...] en: Touching the ground like a rainstorm(?) ... 13'. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-kam#? szu zi# [...] en: It was the spoken word of An and Enlil, and therefore it was being carried out faithfully(?) 14'. {d}nanna iri-ni! uri2{ki}-ma sag il2# mu-[...] en: Nanna stood(?) in his city, Ur, with head held high 15'. {d}suen-e e2-kisz-nu-gal2-la-sze3 im-ma-da-an-ku4#-[ku4] en: Suen was able to enter the Ekišnugal temple 16'. {d}nin-gal-e agrun-na ku3-ga-na ni2 mu-ni-ib2-te-en#-[...] en: Ningal was relaxing in her pure chamber 17'. szul {d}suen e2-kisz-nu-gal2 im-ma-da#-ku4#-ku4 en: The youth Suen was able to enter into his Ekišnugal temple 18'. u4 gig-ga u4 gaba-zu zi!-ga-ab#? u4#? e2-za gi4#-bi# en: Bitter storm, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house 19'. u4 iri gul-gul u4 gaba-zu! zi#-[ga-ab] u4# e2-za gi4-bi en: Storm, destroyer of cities, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house 20'. u4 e2 gul-gul u4 gaba-zu zi#-[ga-ab] u4# e2#?-za gi4#-bi en: Storm, destroyer of temples, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house 21'. u4 ki-en-gi-ra ba-zal-la-ri kur#-kur#-ra# he2-eb-zal# en: May the storm that once spent time in Sumer spend time in the (other) lands instead 22'. u4 ma-da <<ib?>> ba-zal-la-a-ri kur-kur-ra# he2#-eb#-zal# en: May the storm that once spent time in the land spend time in the (other) lands instead 23'. kur ti#-id#?-nu-um-e he2-eb-zal kur-re he2#-eb-zal en: May it spend time in the land of Tidnum instead, may it spend time in (that) land 24'. [...]-um#-ma-ka#? he2-eb-zal# [kur]-re# he2-eb#!-zal en: May it spend time in the land of Gutium instead, may it spend time in (that) land 25'. [...]-na#-ka!? he2-eb-zal# [...] he2#-eb#-zal# en: May it spend time in the land of Anšan instead, may it spend time in (that) land 26'. [...] x x [...] beginning broken rest broken left beginning broken column 1' 1. uri2{ki}-ma bala nam-he2 u4! he2-ni-ib-su3-u4-de3 en: So that in Ur the term of office and abundance last long 2. ug3#-bi u2-sal-la he2-em-nu2 e-ne su13-u4-bi im-ak? en: (So that) the people lay down in the meadows and copulate 3. [...] nam-lu2-lux(URU) ba-tu11 ba-de5-de5 en: Alas, humanity is stricken(?) and gathered up(?) 4. egir3#?-re mu-lu er2 a-sze-re en: The princess(?) the one (of) weeping and lament (says) column 2' 1. {d}nanna a iri-zu a e2-zu a nam-lu2-lux(URU)-zu en: “Nanna, alas, your city, alas, your temple, alas, your humanity” 2. ki-ru-gu 5(disz)-kam-ma#?-am3#? en: It is the 5th kirugu Version History |