Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000768, ex. 013
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000768, ex. 013
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0152
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 5.04.02 Enkihegal and Enkitalu (witness) (CHECK)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wqbxp
Composite no.Q000768
Seal no.
CDLI no.P346237

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. iri-me-a ukur3 u3 lu2-nig2#-tuku# geszkim# [...]
en: In our city, the poor and the rich take the omens(?) together
2. za-e nig2 tuku-zu tug2!-ga-am3 a-ab#-[...]
en: As for you, when you possess things, they cover (you) as a garment
3. tukumbi nig2 nu-tuku-zu tug2 nu-x-[...]
en: But when you do not possess things, you(?) wear no garment at all
4. za-kam a-ra-ab-la2-e-[...]
en: (Whatever) is yours, you attach it (to yourself)
5. lu2 al-kin2-ga2 lu2 al#-me-a x-x [...]
en: The “pointed"(?) man and the “existing"(?) man are praised ...
6. za-e-me-en ni2-zu ar2-sze3 al-ak-x
en: You yourself are praised
7. tukumbi ni2-zu ar2-sze3 ba-ak
en: (But) if you yourself are praised
8. ar2# ke3-de3-e# la-ba-ab-du11#-[...]
en: You(?) are not suitable(?) for praising
9. ar2 ke3-de3 la-ba-ab-du11#-[...]
en: You(?) are not suitable(?) for praising
10. ni2-zu ab-bulug5-e na-an-na ki-sze-er nu#-[...]
en: Do not boast, indeed, you have no limit (i.e., control)
11. u2-gu de2 lu2 nu-pa3
en: Lost (one), who is not found!
12. tukumbi ni2-gu10 ba-ab-bulug5#
en: If I have boasted
13. ni2 bulug5-e-de3-e# la-ba-ab-du-e#-[...]
en: I am not suitable(?) for boasting
14. ni2 bulug5-e-de3 la-ba-ab-du-e#-[...]
en: I am not suitable(?) for boasting
double ruling
15. en-na-bi-sze3-am3 ga2-e KA-inim-ma x x [...]
en: How long must I be quarreling with you(!?) in these subjects(?)
16. a-da-lam esz2-gin7 in-tar-re-en a2-ga2# [...]
en: Now, I cut you like a rope(?), I hang you from my arm
17. zilulu sipa sza3-gal-na# [...]
en: Peddlar, shepherd of his own sustenance
18. gir14-ab-ba sag ni2-[...]
en: Gir fish of the sea who thins its head out by itself/denigrates itself?
19. lul du11-[...]
en: Liar, rider of a distant country
20. an-[ta ...]
en: I will cut you from above like a rope(?)

reverse
beginning broken
1'. ukur3# [...]
en: Poor person, thief, transgressor of the oath
2'. giri17-zal-[...]
en: Who joyfully serves (among) the slaves
3'. lu2-hun-[ga2 ...]
en: Hireling, taboo of the temple
4'. u3 za-e [...]
en: And you are my opponent?
double ruling
5'. in#? x [...]
en: ...
6'. gu3 de2-[de2 ...]
en: Shouter, croaker among the singers
7'. mah-bi#!? [...]
en: Eating a great deal, with the sustenance having a destructive effect(?)
8'. dim2-ma [...]
en: (Possessor of) a confused intellect, with malevolent counsel
9'. ma-ni-[...]
en: You advise
double ruling
10'. ug3-e x-[...] x [...]
en: The people are diminished(?) (because of you?), the people are diminished(?) (because of you?)
11'. szu dag-dag#-[ge ...]
en: Roamer who prowls in the street
12'. e2 lu2-u3-ne# [...]
en: Casing out the houses of men (until) you know the ways of that house (in order to rob it)
13'. lu2-si-ga [...]
en: Weakling, child reared in toil
14'. inim gaba-ri-[...]
en: (As if) you can posit the word of an opponent


Version History

  Page: 1