Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000767, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000767, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0155
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 17900d
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 5.04.01 Two Scribes (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wqc1q
Composite no.Q000767
Seal no.
CDLI no.P346240

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x [...]
en: ...
2'. [...] x x [...]
en: ...
3'. [...] x [...] x x [...]
en: ...
4'. [...] x [...]
en: ...
5'. eme#-gir15-sze3! [...] eme#-[...]
en: Your tongue does not function properly for the Sumerian language
6'. a-ra2 he2#-szid# x [...]
en: If multiplication (tables) are (i.e., have to be manually) counted(?), you did not (actually) know them
7'. igi-diri he2#-duh# x [...]
en: If you (manage to) solve(?) the reciprocals, but the foundation (i.e. basis) is not grasped for you
8'. sahar-gar#-ra# x [...]
en: The problem involving the computation of river silt (volume?)(?) ... is not put in its place for you
9'. KA-inim#-ma# [...]
en: The topics/vocabularies(?) of the art of the scribal student
10'. szu-zu# [...]
en: By your hand they are produced(?)
11'. en3 u3-ra#?-tar# szu#? [...] x [...]
en: (But) when ... asks after you, (they say(?)) “do not entrust(?) it (your tablet?) (to anyone?)”
12'. szu nu#-sa6#-[...] ki# nam#-dub#-[...]
en: (Possessor) of a hand that is not good that is not read aloud in the school (lit. place of the scribal art)
13'. lu2-tu15# [...] x [...]
en: Idiot who attempts(?) to remove(!?) parasites and is dying from hunger
14'. nig2-HAR-ra eh-eh#?-NE# [...]-zu#
en: Going along with(?) parasites and ..., debt(?) is your appropriate thing (i.e., debt typifies you?)
15'. gaba-ri-gu10-me-en#
en: You are (really) my opponent?
double ruling
16'. a#-na#-asz-am3# ga2 x [...] nu#-me-en#
en: Why would I not be your opponent?
17'. lu2-tu15# lul du11-du11# [...]
en: Idiot, liar (who is like a) rider of a distant land
18'. gu4 szab ku5-ku5 [...]-x [...]
en: Ox with crippled hips, lying down in the yoke
19'. gu4 gu3 ra-ah-ta zi-ir-ir#?-[...]
en: Ox that is distressed by means of (its own) mooing(?)
20'. geme2 szu-ku6 {gesz}ba-an-e# u4# [...]
en: Female laborer (of?) a fisherman(?) spending time near the ban measure (to alter it in her favor?)
21'. sag lu2-tu15 udun bahar2#-ka# [...]
en: Slave(?), idiot lying next to the potter's kiln
22'. szagan-la2 ku3 dam#-[...]
en: Merchant apprentice/purse bearer that exhausts the silver of the merchant
23'. lu2-kurun-na zi3#-[...]
en: Brewer eating the zidmunu ration
24'. kiszi-a# ak [...]
en: One who has half (his hair shaved), come, ...
25'. lil hu-ru#-[um ...]
en: Childish fool, driveller/stammerer(?)
26'. a-na-gin7-nam# [...]
en: How is it that you compare with me?
double ruling

bottom
1. 4(u@v) 9(disz@v)
en: Forty? nine? (entries, total of entire tablet?)

reverse
1. ni2-su-ub lu2-tu15 dim2-ma# [...]
en: Lunatic, idiot, (possessing) the intellect of a monkey
2. e2 nu-tuku e-sir2-ra nu2#-[nu2]
en: Homeless one lying in the street
3. {im}szu-rin-na nam-lu2-lux(URU)-ka titab2 i-ni-[...]
en: Spreading out residue left from fermentation at the “oven of mankind” (a collective oven?)
4. {dug}utul2 ar-za-na {im}szu-rin-na-ta e11#-[...]
en: When you bring out the bowl (filled with) groats up from the oven
5. ba-e-da-gaz utul2 al-bil2-la-x [...]
en: It shatters to your detriment(?) due to the heat of the bowl(?)
6. ma-sila3 sa-sal-zu SU-a ab-sil2#?-[...]
en: Your heel and you Achilles tendon tear away at (your) flesh/skin
7. gi-gur nisi-ga-ta zu2 e-da-ra-ah! gi-gur szu#-[...]
en: You gnaw at (food from) the vegetable basket, and steal fish from the fisherman's basket
8. u4 didli {gesz}pu2 da-gum-ta igi-zu#? al#?-gu4#?-[...]
en: Many days your face/eye jumps/twitches from/by crushing holds(?)
9. ga-ab-sa10 ganba lu2#-[...]
en: Peddlar (who haggles over?) the market price(?), the grain roasters
double ruling
10. lu2-ni2-su-ub-ba-gin7 igi-zu#-[...]
en: They/we(?) fled from before you like lunatics
11. udun bahar2-ka x-[...]
en: When you ... at the potter's kiln
12. gu2-mur7-zu-ta za3 gu#-[du-zu-sze3 ...]
en: From your spine to the edge of your anus
13. zu2-kesz2 simx(GIG)-ma ab#?-[...]
en: (Your) verterbrae are filled with “sores” (i.e., ruptured disks and hemorrhoids?)
14. {gi}pisan ninda kur6-ma# lukur-e-ne#-[...] u3#-mu-ni#-[...]
en: When you(?) drop the basket (containing) the rations of the lukur priestesses
15. geme2 lukur-ra al-tur#-[...]
en: (Even) the female laborer of the the lukur priestess are belittled(?)
16. igi-zu szah2-tur-gin7 am3-ur4-ur4-re#?-de3#-[...]
en: Your face, like a piglet, they are to pluck (bald, in retaliation?)
17. e2 dingir esz3 didli-ka i3#?-du8#? gudug-bi# u3-[sa2 ...] x x x [...]
en: At the temple of the god (and its) various shrines, its gatekeeper and gudug priest roam around for you (as if there was?) a deep sleep before them(?), they stand guard (i.e., are suspicious?) for you
rest broken


Version History

  Page: 1