|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000581, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1-3. [{disz}{d}]en#-lil2#-mas#?-su inim du10 ad gi4 sa6# ka# lal3 inim#? ENGUR?-ENGUR?-ra u3-ne-du11 en: After you speak to Enlilmassu, (the provider of) sweet words and good advice, the (possessor of) a “honey mouth, who ... speech 4-5.a. dumu dingir-ra-a-ni-ir gub-ba a-a ama-a-ni-ir en: To the son who serves his god, one who his father and mother 5b. ni2 te-ge26!?-ra u3-ne-de3-tah en: fears, after you repeat, 6-7. a-la-ad {d}alad {d}lamma dingir kal-la-gu10 sza i-di uludin2 alan zil2-zil2-e en: My alad spirit, my lamma spirit, my valued (personal) god (Akkadian, the one of the side(?)), with good features and stature 8-9.a. me-te nam-dub-sar ur-sag sza3-tam-e-ne en: Embodiment of the scribal art, hero of the šatam officials, 9.b. he2-du7 e2#-gal-la a2 ag2 ki-bi gi4 en: ornament of the palace. Who restores commands to their place 10-11. sza3 lugal-la-na du10-du10-ge-ra u3-ne-de3-pesz en: Who sweetens the heart of the king, after you (say) a third time to him reverse 1-3. {disz}lugal-nesag#-e nu-esz3 {d}en-lil2-la2 lu2 zu2 bir9 lugal-la en: Lugalnesage, the nu'eš priest of Enlil, the jester of the king 4-6. dumu {d}en-lil2-la2-al-sa6 um-mi-a nibru{ki}-ke4 ad-da-zu na-ab-be2-a en: Son of Enlilalsag, master (scribe) of Nibru, your father, it is (him who) speaks (thusly) 7. u4 DA-na-gu10 ba-hu-hu-bu-usz2-en en: When I was abandoned, (I) was “cut down"(?) double ruling possibly spurious? 8-9. sza3-gu10 mu-da-szub im-ta-qu2-<ut> immen2{+e-me-en} sza3-gar-gu10 ba-tur-e?-me-en en: My heart fell, I am one whose (interest in) eating and drinking diminishes 10-11. nam-zu ib2-gu7-en i-si-isz-zu ib2-si-ge ta-az-me-tu-ka en: Your destiny? consumed me, your laughter! (Akkadian: complaint?) silenced me(?) 12. mah-zu ib2-sur-en is-qu2-ka en: Your greatness (i.e., arrogance) (Akkadian your lot(?)) has twisted(?) me 13. [...] sag5 sza?-la su ib2-bu-usz2-en t,u-pu-ul-ka en: (Your) slander/complaining(?) and (feigned) compassion(!?) has killed me 14. [...] ke#-gu10-ta szu be2-dagx(KA2) ab-tu-uq en: (For the time being) I have abandoned (Akkadian cut off) my attentiveness (to you) 15. [...]-te-gu10-ne sza3-gu10 mud2 lugud2 ab-si en: When(?) I was afraid, my heart filled with blood and pus 16. [...] x-tar-de3 zi ba-ir a-ta-szu#?-[...] en: (I) have been distressed to inquire after (you) 17. [...] nam# tar-ka nu-mu-ub-GA2 la ASZ-x-[...] en: (But) because(?) ... has not yet ... it into the “place of fate"(?) left 1. du11-ga {d}en-lil2-ka musz2-me-zu igi he2#-[...]-du en: By the command of Enlil, may I(?) see your face (again). Version History |