Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000351, ex. 152
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 152
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0476; van Dijk Lugale 2 (1983) 017 B3 (cited as "260")
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00209swp
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P346514

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...]-bu#?
en: Hero standing “on his ribs"(?) for battle
2'. [...] gal2#?
en: Lord whose powerful/right hand opens on behalf of/is set upon(?) the mitum weapon
3'. [...]-bu#?
en: Who gleans the necks of the disobedient like barley
4'. [...]-le
en: Ninurta, king, son whose father rejoices at his might
5'. [...]-u3
en: Hero covering the mountain like a southern storm
6'. [...]-du7
en: Ninurta, your(?) crown/(whose) true crown is a rainbow(?), (your) face thrashing(?) lightning
7'. [...]-x
en: ... ruler(?) engendered by a shining seed(?), ušum serpent that turns upon itself(?)
8'. [...]-NI#-SI#-sze3 si-il#?-le#?
en: (Possessing) the strength/shoulder of a lion sticking out its tongue in the manner of a snake, hissing(?) in the manner of ...
9'. [...] diri#-ga#
en: Ninurta, king who Enlil made superior (to) himself
10'. [...] szu2-a#
en: Hero, šušgal net that overwhelms the enemy
11'. [...]-a#
en: Ninurta, your aura and shade are stretched over the land
12'. [...] du6#-ul-du6-ul#
en: Bringing anger to the rebel land, gathering up the assembly
13'. [...]-u4-bi giri17 szu gal2
en: Ninurta, the king, the son who profoundly humbles himself to his father
14'. [...] gal# gur3-ru-na
en: When he occupied the throne (upon) the supreme dais, when he bore a great aura
15'. [...] dagal#!?-bi tusz-a-ni
en: When he initiated a festival, when he rejoiced, when he sat “broadly”
16'. [...] kurun# du10-ge-da-a#-ni#
en: When he was rivaling An and Enlil, when he was to be sweetened by liquor
17'. {d}[...]-la#-ka u3#-gul ga2-ga2#-da#-ni
en: When Bau was to plead with arazu prayers of the king
18'. {d}[... {d}]en#-lil2-la2-ke4 nam tar-re-da-a-ni
en: When Ninurta, the son of Enlil, was to determine fate
19'. u4-ba# en#-e# {gesz}tukul-a-ni kur-ra igi# [...]-in#-gal2
en: At that time the weapon of the lord looked at the mountain
20'. szar2-ur3-re an-ta lugal-bi-ir gu3# [mu]-na-de2#-e#
en: Šarur “above” (on the one hand) was speaking to the king
21'. en {gesz}gal an-na gu2-en bara2-ge si-a
en: Lord of heavenly station(?), who occupies the dais (in) the assembly/throne room(?)
22'. {d}nin-urta du11-ga-zu nu-kur2-ru nam tar-ra-zu szu#!? zi#-de3#-esz gar
en: Ninurta, you utterance never wavers, your decreed fate is put faithfully in effect

reverse
1. [...]-gu10 an#-ne2# ki sig7#-ga gesz3#? im-ma-ab-du11
en: My king, heaven mated with the verdant earth
2. [...]-urta#? ur#?-sag#? ni2#? nu#-[zu ...] mu-szi-ib-tu-u4
en: Ninurta, it gave birth to a warrior that knows no fear, the Asag
3. [...] eme2#-ga-la2# [...] x ni2 ga gu7?-a#
en: One that did not sit(?) (as a child) with a wetnurse, who suckled milk by itself/suckled fear (as) milk(!?)
4. [...]-gu10 bulug3# a-a nu#?-[...] gab2#-gaz kur-ra-ka
en: My king, one that did not know the rearing of a father, the slaughterer of the mountain
5. [...] ir#-ta e3-a igi tesz2# [nu]-gal2#-la
en: A youth that has left (his) scent/sweat (i.e., has no odor?), (possessor) of a face that has no shame
6. [{d}]nin#-urta ni2 il2-il2-i# [...]-la#?
en: Ninurta, one that lifts itself and rejoices with (its) form
7. ur#-sag-gu10 gu4-am3# [...]-us2#?
en: My hero, who is a bull I shall lean upon
8. lugal#-gu10 lu2 iri#!?-[...]-x
en: My king, it is one who turns to his city, acting as a mother
9. [...]-ra sza3 i3-ib2#-[...]-x
en: It procreated in the mountains, it spread out its seed
10. tesz2#-ba mu he2#-[...]
en: Together they shall name it, the plants, as their king
11. murub4#?-ba am gal-gin7 [...]
en: In their midst like a great bull it raises its horn
12. {na4#}szu-u {na4}sag#-[...]-gin6-na
en: The šu'u, sagkal, diorite, usium, and kagina stones
13. [ur]-sag {na4}gesz-nu11# [...]-x
en: Hero, (along with) alabaster, as warriors(?) they plundered the city
14. [...]-ra# zu2 kuszu2#-[...]
en: It grew the tooth of the kušu creature in the mountain, ... were shaking/dragging the trees there
15. [...]-bi iri!?-bi dingir#-[...]
en: Its power makes(?) the city (and) its gods bow to the ground
16. lugal#-gu10 ur5-re# [...]
en: My king, this one has cast down a dais, its slacked arm does not relent
17. [{d}]nin#-urta en# [...]
en: Ninurta, lord, it has decided its cases just like you
18. [...]-sag3-ga me#-lam2#-[...]
en: Against the Asag, against its aura, who penetrates with their hand?
19. [...]-ki#-ba gal#-[...]
en: Who could set out against its great temples?
20. [...]
en: The flesh shakes, fear has lodged in the flesh
21. [...]
en: Its gaze has been set towards that place
22. [...]-dab#?
en: My lord, the mountain has conveyed its nindaba offerings to that place
23. [...]-tar
en: Hero, it has inquired about you because of your father (your lineage)
24. [...]-ib2#-kin2
en: Son of Enlil, lord, it has sought after your location because of your supreme power
25. [...]-ib2#-gi4#
en: My king, it has advised you because of your might
26. [...] ba#-ab-du11
en: It said “Ninurta, you shoulder, singular warrior, never idle(?)”
27. [...]-x-ag2
en: It has ordered you because of/as ...
28. [...]-re# mu-un-gal2
en: Hero, (the intent) to carry away your kingship is present in these queries(!?)


Version History

  Page: 1