Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000364, ex. 052
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000364, ex. 052
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0482
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.08.01.04 Gilgamesh, Enkidu and Netherworld (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00209t38
Composite no.Q000364
Seal no.
CDLI no.P346520

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x x [...]
2'. [...]-gin7# tesz2 mu-[...]
en: Was attacking in a pack like wolves
3'. [...]-ki#-ra a# [...]
en: For Enki the water of the stern
4'. [...] sag gesz i3-[...]
en: Was slaughtering like a lion
5'. [...] di#-ta# {gesz#}ha#-[...]
en: At that time, there was a single tree, a halub tree
6'. [...-sa-ra]-na [...]
en: The one that was planted on the bank of the (Euphrates at the junction with the?) Iturungal canal(!?)
7'. [...]-sa#-ra-na [...]
en: The one that was to drink water (from) the (Euphrates at the junction with the?) Iturungal canal(?)
8'. [... {tu15}]ulu3{+lu} ur2-ba mu-ni#-[...]
en: The power of the southern wind tore it out at its roots, it ripped it out at its branches
9'. [...]-sa-ra-na [...]
en: The (Euphrates at the junction with the?) Iturungal canal(?) struck it with (flood)water
10'. [... e]-ne#-eg3 an-na-ta# [...]
en: I, the woman, fearing(?) the command of An, was coming (by)
11'. [... {d}]mu#-ul#-lil2#-[...]
en: Fearing(?) the command of Enlil, I was coming by
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] a# [...]
en: The Iturungal canal(?) struck it with (flood)water
2'. [...] an#-na-ta ni2# [...]
en: I, the woman, who was fearing(?) the command of An, was coming (by)
3'. [...]-lil2-la2#-ta ni2# [...]
en: Fearing(?) the command of Enlil, (I) was coming by
4'. [...] unu{ki#}-[sze3 ...]
en: I grasped the tree in my hand and brought it to Uruk
5'. [... {d}]ga#-sza-an-an-na-[sze3 ...]
en: I was bringing it towards the flowering orchard of Inanna
6'. [...] li-bi2#-[...]
en: I, the woman, did not plant the tree as it was in(?) my hand
7'. [...]-ta# bi2#-[...]
en: It was by means of my foot that I planted it
8'. [...]-na# li#-bi2#-[...]
en: I, the woman, did not plant the tree as it was in(?) my hand
9'. [...] bi2#-[...]
en: It was by means of my foot that I watered it
10'. [...] gi#?-rin#?-[...]
en: I said “When am I to sit on its flowering throne?”
rest broken


Version History

  Page: 1