Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000619, ex. 083 & 000623, ex. 106
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000619, ex. 083 & 000623, ex. 106
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0567
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 08820
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.05.01 Enlil A ('Decad no. 05') (witness); ETCSL 4.07.02 Inanna B ('Decad
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7hgh
Composite no.Q000619 Q000623
Seal no.
CDLI no.P346604

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
1. [...]-ra#-an-sar-re-esz
en: Its able-bodied young men were chased away into captivity/as corpses(?) by themselves for you
2. [...]-ga#-am3
en: The city that has not (compelled its people) to say “the land/mountain is for you”
3. [...]-ne#?-esz-am3
en: Nor has (its people) said “your father (...)”
4. [...] giri3#-ba he2-em-gi4
en: (Despite) your holy word being spoken (to them)(?), may that place back in its tracks(!?)
5. [...]-ib2-ta-an-ze2-er
en: And (the city?) slip away from its womb/matrix (i.e., be stillborn?)
6. [...]-ga# nam-da-ab-be2
en: Its woman will not say pleasant things with her husband
7. [...]-ab#-gi4-gi4
en: Nor advise him at night
8. [...]-bur2-re
en: Nor reveal the purity of her heart
9. [... {d}]suen#-na
en: Aroused wild cow, eldest child of Suen
10. [...]-tum3
en: Lady who is superior to An, who has deprived(?) you?
11. [...]-ne#
en: One who validates(?) the cosmic powers/rites, great queen of queens
n lines broken
12'. [...]-diri#?
en: One who emerged from the holy womb superior to her birth mother
13'. [...]-am3
en: She is the wise, discerning queen of the lands

column 2'
1. ki-lul-la# he2#?-eb2?-[...]
en: He has caused my utter destruction(?) in a “place of violence”
2. {d}dil-im2-babbar-e di-gu10 ba-ra#-[...]
en: Dilimbabbar has not undertaken my case
3. bi2-in-du11 nam-gu10 li-bi2-in#-[...]
en: (If) he did, what is to me? (If) he did not, what is it to me?
4. u3-ma gub-gub-ba-am3 e2-ta ba#?-[...]
en: Victorious, he (Lugalane) drove me out from the temple
5. sim{muszen}-gin7 ab-ta ba-ra#?-an-dal#-[...]
en: Like a swallow, he made me fly away from the window, my life was consumed
6. {gesz}kiszig HI kur-ra-ke4 bi2#-[...]
en: He(!) makes (me) go(!?) in the ... brambles of the mountain
7. aga3 zi nam-men mu-da#?-an#?-[...]
en: He removed the true crown of the en priestess from (my head)
8. giri2 ba-da-ra ma-an-szum2 a-ra-[...]-an#-du11#
en: Most precious lady, loved by An
9. nin# kal-kal-la an-ne2 ki ag2#
en: Most precious lady, loved by An
10. sza3# ku3#-zu mah-a ki#-bi ha#-[...]-gi4#?
en: May your holy heart, which is supreme, be restored to its place for me
11. gidlam# ki ag2 uszumgal#?-ka#?
en: Beloved spouse of (Ama)'ušumgal(ana) (Dumuzi)
12. an-ur2 an-pa nin# gal#-bi#-im
en: Who is the great queen of the horizon and zenith (i.e., the whole of heaven)
13. {d}a-nun-na-ke4-ne gu2# [...] ma-an-gar#-re-esz
en: The Anuna have submitted to you(!?)
14. u3-tu-da-ta nin9 banda3#?{+da#?}-bi#?-me#?-en#?
en: Since birth you have been the younger sister (of Utu)
15. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne [...]-ne#-diri#-ga
en: And thus (you) have been superior to the Anuna, the great gods
16. [{d}]a#-nun-na-ke4-ne nundum#-nundum#-bi#?-[...] ki su!-ub ma#?-ra#?-[...]
en: The Anuna kiss the ground with their lips for you
17. [...]-ga2# nu-mu-til x [...]
en: My case has not been finalized, (but the threat of) a hostile decision, like my case(?), lingers(?) in my face

reverse

column 1
beginning broken
1'. [lu2]-erim2 lu2#-[...]
en: The enemy and the evildoer have not escaped its grasp
2'. iri#{ki#} nig2-gi-na sag#-gesz# [...]
en: (In) the city that has been endowed with truth
3'. nig2-zi nig2-si-sa2 gil-sa#-[...]
en: Which has made righteousness and justice into a treasure
4'. tug2 dan6-dan6-na kar-ra# [...]
en: Where clean clothes are at the quay
5'. szesz-gal szesz-banda3{+da} dugud-de-dam# [...]
en: The older brother is to honor the younger brother and behave with humanity
6'. inim ab-ba-sze3 gizzal x-[...] ni2 szu-a gi4-gi4-dam#
en: One is to listen to the word of the father, and (thus) succeeds (repays himself)
7'. dumu ama-ni-ir sun5-na ni2 te-ge26#-x nam-ab-ba su3#-u4-dam#
en: The son is to humbly revere his mother (so that?) he endures until(?) (his) old age
8'. iri a2-dam ku3 {d}en-lil2-la2-kam
en: It is at the holy city and settlement of Enlil
9'. nibru#{ki#} esz3# ki# ag2# a-a kur#-gal#-la#-kam
en: It is at Nibru, the beloved shrine of the Great Mountain
10'. KU#? nam-he2-bi#? e2#? ME? |MUNUS.X| [...] sza#?-ba-ra-an-il2#?
en: (And thus?) its(?) ... of(?) abundance, the temple(?) ..., he raised
11'. hur#!?-sag#!? il2-il2#? ki# sikil#!?-la bi2#?-mu2#?
en: Like(!?) a towering(?) mountain range, he made it grow in a pure place
12'. nun-bi kur-gal a-a {d#}en#-lil2#
en: Its ruler, the Great Mountain, father Enlil
13'. e2-kur# esz3#!? mah#?-a bara2#-ba#? dur2 bi2-in#-[...]
en: In the Ekur, the supreme shrine, he has sat on its dais
14'. e2-a me-bi dingir#!? sag2# [...]
en: No one can disperse the cosmic powers of that temple
15'. szu-luh ki#? sikil#-bi ki-gin7# [...]
en: Its pure place(!) of washing rites(?), like the earth, does not cease
16'. me-bi me#? x-x [...]
en: Its cosmic powers are the cosmic powers of the Abzu, which no one is to see
17'. sza3#-bi# ab#? [...]
en: Its inside it a vast sea (whose) horizon is unknown
18'. kissa# [...]
en: On its platform/retaining wall? (with?) sparkling standards(?)

column 2
beginning broken
1'. [...] e2 za-gin3 ki-tusz mah#? [...]
en: Your Ekur, the lapis temple, supreme dwelling bearing an aura
2'. ni2 me#-lam2-bi an-ne2# [...]
en: Its aura touches heaven
3'. gissu-bi kur-kur-ra sza#-[...]
en: And therefore(?) its shade stretches over the lands
4'. musz3-bi an-sza3#-ga-asz sza-mu-un#-[...]
en: And therefore(?) its sacred space(?) opens up towards the midst of heaven
5'. en-en-e-ne bara2-bara2-ge2-[...]
en: The lords and rulers
6'. nindaba ku3-ga# si mu#-[...]
en: Brought the holy nindaba offerings there properly
7'. szud3 siskur2-ra u3-gul# [...]
en: And ... prays/beseeches him with šud prayers(?) and siskur rites
8'. {d}en-lil2 sipa igi zi bar#-[...]
en: Enlil, your shepherd that you looked at faithfully
9'. gu3 zi# de2#-a kalam#?-ma# il2-la
en: The one (you) called to faithfully, the one (you) elevated in the land
10'. [...] giri3#-ni-sze3
en: The land to his hand, the land to his feet
11'. [...]-bi# gu2 mu-na-ab-ga2-ga2
en: (You make?) the (most) distant place of the land(s) submit to him
12'. [...] du7#?-a nig2 ki-szar2#?-ra-ke4
en: Accumulated(?) like frost, that which is all over the ground(?)
13'. [...]-a#? gu2-un dugud-da-bi
en: Its weighty mašdaria deliveries and tribute
14'. [...] x e2# nig2-gur11-ra-ka
en: He brought in regularly into the treasury
15'. [...] nindaba# si bi2-sa2
en: He conveyed nindaba offerings into the supreme courtyard
16'. [...] ma#-sar-re-esz# im#-mi-in-tum2
en: He brought(?) them into the Ekur in the manner of heaps
17'. [...] x [...] tesz2#?-ba# lu-a
en: Enlil, true shepherd of that which teems(?) together
18'. [na]-gada#? mas-su nig2-zi-gal2#-la#-kam#
en: He is the herder and leader of living things
19'. nam#-nun gal-a-ni pa e3-szi bi2-x
en: He made his great rulership manifest(?)
20'. men# suh10 ku3-ga mu-ni-in-sig7
en: He made the pure crown and pectoral(?) verdant/beautiful(?) on (his body)
21'. tu15-hur-sag bara2-ge si-a-na#!
en: In the Tumuhursag temple, where he resides on the dais
22'. {d}tir-an-na-gin7 an-ne2 szi-im-gi16#?-ib#
en: He shall lay across(?) heaven like a rainbow
23'. dungu diri-ga-am3 ni2-bi mu-e#?-gen
en: He went by himself as a floating cloud
24'. an-na dili nun-bi-im ki#!-a uszumgal-bi#?-im
en: He is the only ruler(?) of heaven, he is the ušumgal creature of the earth
25'. {d#}a-nun#-ke4-ne dingir# mah-bi-im
en: He is the supreme god of the Anuna
26'. nam# ni2-te-a-ni szi-im-mi-in-tar-re#?
en: And therefore he decrees his own fate
27'. [...] 1(u) 7(disz@v)
en: (Subtotal:) ...+17

column 3
beginning broken
1'. [...]-nu2?
en: ...
2'. [...]-me#-gar sug4?-ga#?-am3
en: Enlil, your craftiness is full of (i.e., induces?) stupor
3'. [...]-e#-de3
en: Its contents are a tangled thread that is not to be set straight
4'. [...]-de3#?-dam
en: It is tangled threads that the eye is not to follow
5'. [...]-ma?
en: ...
6'. [...] ni2#?-te#?-na-me-en
en: You are your own deliberator, advisor, and lord
7'. [...]-un#?
en: ...
rest broken


Version History

  Page: 1