Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000767, ex. 051
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000767, ex. 051
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0630
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 5.04.01 Two Scribes (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wzk49
Composite no.Q000767
Seal no.
CDLI no.P346667

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [... nu]-ub-da#-[sa2]
en: Your hand has not kept up with your mouth
2'. [...] ki-bi! bi2-ib-gi4#?
en: If (the contents of the) scribal art is recited(?), it is <not> restored (to) its place (executed properly, placed in proper context?)
3'. [...] za3#? lu2 szu-ka-sze3
en: As (you?) (write) from “the animals of the steppe” (commentary or perhaps the ur5-ra list of animals) to the end of “person” (=) “he” (the lexical list lu2 = ša)
4'. [...] nu#-ub-da-sa2
en: Your tongue does not function properly for the Sumerian language
5'. [...] za3#-bi-sze3 nu-e-zu
en: If multiplication (tables) are (i.e., have to be manually) counted(?), you did not (actually) know them
6'. [...] ki us2 nu-ra-dab5
en: If you (manage to) solve(?) the reciprocals, the foundation (i.e. basis) is not grasped for you
7'. [...] ki#? nu-ra-ab-gi4
en: The problem involving the computation of river silt (volume?)(?) ... is not put in its place for you
8'. [...] nam#-dumu-e2-dub-ba-a-ke4
en: The topics/vocabularies(?) of the art of the scribal student
9'. [...]-in-tum2
en: By your hand they are produced(?)
10'. [...]-ib2#-szum2-mu
en: (But no one?) asks after you, (saying(?)) “do not entrust(?) it (your tablet?) (to anyone?)”
11'. [...]-x
en: ...
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [... nu2]-nu2#?
en: Slave, idiot lying next to the potter's kiln
2'. [...]-ka#? til-til
en: Merchant apprentice/purse bearer that exhausts the silver of the merchant
3'. [...] zi3-munu4 gu7-gu7
en: Brewer eating the zidmunu ration
4'. [...] SZE3#? TAR-ta bar-bar
en: One who has half (his hair shaved), come, ...
5'. [...] eme#?-za3-ga-bar-bar
en: Childish fool, driveling(?)
6'. [...] ga2-da mu-da-ab-sa2-en#
en: How is it that you compare with me?
double ruling
7'. [...] dim2#-ma {ugu}ugu4-bi
en: Lunatic, idiot, (possessing) the intellect of a monkey
8'. [...] e-sir2-ra nu2-nu2
en: Homeless one lying in the street
9'. [...]-ka# titab2 i-ni-bara2-bara2
en: Spreading out residue left from fermentation at the “oven of mankind” (a collective oven or a reference to the sun-baked ground?)
10'. [...]-na#-ta e11-[...]
en: When you bring out the bowl (filled with) groats up from the oven
11'. [...] al#-bil2#-[...]
en: It shatters to your detriment(?) due to the heat of the bowl(?)
rest broken


Version History

  Page: 1