Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.026 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CT 02, pl. 14, Bu 1888-05-12, 291 (P365095)

Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1896) CT 2 14

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 092561

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Hammurapi.11.00.00

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. _4(disz) sar e2 kislah_
 ts: erbet mūšar bītam maškanam
 it: 4 musar di terreno non edificato
2. _da e2_ {d}utu-tab-ba-szu
 ts: ṭēḫi bīt šamaš-tappûšu
 it: adiacente alla casa di Šamaš-tappûšu
3. _dumu_ sin-a-bu-um
 ts: mār sîn-abum
 it: figlio di Sin-abum
4. u3 _da e2_ ki-zi-ia _dumu_ ma-ni-um
 ts: u ṭēḫi bīt kiziya mār manium
 it: e adiacente alla casa di Kiziya figlio di Manium,
5. wa-ar-ka-su2 be-el-szu-nu _dumu_ a-hi-sza-x
 ts: warka(s)su bēlšunu mār aḫiša...
 it: il suo lato posteriore è (adiacente alla proprietà di) Belšunu figlio di Aḫiša...
6. u3 _da e2 sila_ ga-ni-in _geme2 e2-gal_
 ts: u ṭēḫi sūqu ganīn amat ekallim
 it: e adiacente alla strada dell'alloggio della domestica del Palazzo,
7. _ki_ be-te-tum _dumu-munus_ bur-tum
 ts: itti betetum mārat burtum
 it: da Betetum figlia di Burtum,
8. {disz}be-le-su2-nu _dumu_ {d}utu-sipa
 ts: bēle(s)sunu mār<at> šamaš-rē'ûm
 it: Belessunu, figlia di Šamaš-rē'ûm,
9. _in-szi-in-sa10_
 ts: išām
 it: ha comprato;
10. _sa10 til-la-bi-sze3_
 ts: šīmišu gamrim
 it: il suo prezzo intero
11. _ku3-babbar in-na-an-la2_
 ts: kaspim išqul
 it: in argento ha pesato (= pagato).
12. _gesz-gan-na ib-ta-bala#_
 ts: bukānam šutuq
 it: Il pestello è stato ceduto (= la transazione è avvenuta),
13. _inim-bi! al-til_
 ts: awassu gamrat
 it: la trattativa è terminata.
14. _u4!-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
 ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim
 it: Nei giorni futuri uomo contro uomo
reverse
1. _inim nu-um-ga2-ga2-ia_
 ts: ul iraggum
 it: non reclami.
2. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk
 ts: niš šamāš ayya marduk
 it: Nel nome di Šamaš, Ayya, Marduk
3. u3 ha-am-mu-ra-pi2
 ts: u ḫammurapi
 it: e Ḫammurapi
4. _in-pa3-de3-mesz_
 ts: itmû
 it: hanno giurato.
5. _igi_ ARAD2-sa3 _dumu_ a-ia-ar-rum
 ts: maḫar warassa mār aiarrum
 it: Dinnanzi a Warassa, figlio di Aiarrum;
6. _igi_ a-na-{d}utu-te-er _{lu2}sipa_
 ts: maḫar ana-šamaš-têr rē'ûm
 it: dinnanzi ad Ana-šamaš-têr, il pastore (e)
7. _igi_ a-wi-il-dingir
 ts: maḫar awil-ili
 it: dinnanzi ad Awil-ili
8. _dumu-mesz_ tab-ba-we-di-im
 ts: mārī tappû-wedim
 it: figli di Tappû-wedim;
9. _igi_ {d}utu-lu-mur
 ts: maḫar šamaš-lumur,
 it: dinnanzi a Šamaš-lumur,
10. _dumu_ i3-li2-i-din-nam
 ts: mār ili-i(d)dinam
 it: figlio di Ili-iddinam;
11. _igi_ u-bar-rum _dumu_ dingir-szu-ba-ni
 ts: maḫar ubarrum mār ilu-šubani
 it: dinnanzi a Ubarrum, figlio di Ilu-šubani;
12. _igi_ sig-{d}a!-a
 ts: maḫar ipqu-ayya
 it: dinnanzi a Ipqu-ayya,
13. _dumu_ ni-id-nu-um
 ts: mār Nidnum
 it: figlio di Nidnum;
14. _igi_ be-le-tum _dumu_ sin-illat-su2!
 ts: maḫar bēletum mār<at> sîn-illassu
 it: dinnanzi a Beletum, figlia di Sin-illassu;
15. _igi_ KIB-tum _dumu_ me?-NI?-um?
 ts: maḫar kibtum mār menium (?)
 it: dinnanzi a Kibtum, figlio di Menium (?);
left
1. _igi_ erisz-ti-{d}a-a _igi_ er3-ra-ga-mil
 ts: maḫar erišti-ayya maḫar erra-gamil
 it: dinnanzi a Erišti-ayya; dinnanzi a Erra-gamil;
2. _igi_ sin-i-din-nam _igi_ la-ma-si2 _dumu_ be-la-nim AN
 ts: maḫar sîn-i(d)dinam maḫar lama(s)si mār belanim an
 it: dinnanzi a Sin-iddinam; dinnanzi a Lamassi, figlio di Belanim.
3. _mu iri_ ra-pi2!-qum
 ts: šattum āl rapiqum
 it: L'anno (in cui Ḫammurapi conquistò) la città di Rapiqum.

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.