Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.052 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

RA 012, 073-084 (P368468)

Primary Publication: Langdon, Stephen H. (1915) RA 012, 073-084

Collection: Ashmolean Museum, Oxford, UK

Museum no.: Bod S 302

Provenience:

Period:

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. {gesz}kak mur sza3-ga an-da-ab-la2-am3 bar-bar-re-esz he2-en-su3-su3 = %a u2-s,u mu-szaq-qir lib3-bi u ha-sze-e ki-i u2-ki-i lisz-ta-ad-di-ih
 en: May the arrowhead that pierces lungs and heart go back and forth like a shuttle.
2. {d}inanna ti-sah4 gesz-la2 eszemen2-gin7 u3-mi-ib2-SAR-SAR = &a {d}isz-tar a-na-an-ti u tu-qu-um!-ta ki-ma kip-pe-e szu-tak-pi-ma
 en: Inanna, after you have made fighting and battle flip about(?) like a skip-rope,
3. {e-lag}{gesz}ellag gesz-du3-a-gin7 nin me3-a tesz2-a-ra se3-se3-ga-ba-ni-ib2 = %a ki-ma pu-uk-ku u3 mi-ik-ke-e be-let ta-ha-zi szu-tam-hi-s,u tam-ha-ru
 en: O lady of battle, make them clash together like a ball(?) and driving stick.
4. amalu a-da-min3{me-en}-na bi-za szu!(SU) tag-ga-gin7 szen-szen-na{a} us2-sa-ab = %a i-lat te-s,e-e-ti ki-ma me-lul-tu2 pa-as-si re-de-e qab-lu
 en: Goddess of contention, make battle be pursued like puppets=dolls being manipulated.
  (one sign erased before BI-ZA)
5. {d}in-nin ki {gesz}tukul sag3-ga zi-in-gi ra-ra-da-gin7 igi-suh3-sah4 ra-ra-ab = %a _{d}min_ a-szar tam-hu-us, kak-ku u dab2-de-e ki-ma ki-s,al-la me2-li-li sah-masz-tu2
 en: Lady, at the place of clashing of weapons, strike with chaos like the banging down of astragals.
6. {d}inanna u4 al-tar-gin7 zu2-keszda me3-a{i-ma?-a} gi-ne-da-zu-ne = %a {d}isz-tar ki-ma u4-me da-pi-ni ki-s,ir ta-ha-za ina kun-ni-ka
 en: Inanna, when like an overwhelming storm you are consolidating the contingents of battle,
7. {mi-t,u}{gesz}mitum dur10-tab-ba {ul}ul4-gal mul-mul {ni-ir}ni2-ir9 {ki-ki}ke3-ke3-da-zu = %a ina mi-t,u pa-asz2-tu4 nam-s,a-ru u mul-mul-li ina gi-tasz-szu-ri-ki
 en: when you demonstrate your great ability with the divine mace, the double-headed ax, the big sword and arrows,
8. a2-kar2 mir da-da-ra-ah# di-da-da-zu HUR-KU he2-en-gub-gub-bu = %a ap-luh-ta ez-ze-ta ina szit-pu-ri-ki li-la-bi-ib a-bu-bu
 en: when you put on the fierce armor, let the deluge rage.
9. {il-lu-ru}illar {kusz}gur21{ur3}-me3 szu si sa2-da-zu ulu3 ha-ra-an-{du}du9-{du}du9-de3 = %a til-pa-nu u ka-ba-bu ina szu-te-szu-ri-ki me-hu-u li-su-ru-ki
 en: When you make ready your bow/throw-stick(?) and shield of battle, may the storms whirl about for you.
10. szu ur4-ur4 zi-ga-zu {d}er3-ra-gin7 lu2-gi16-gi16 {gi-ir}gir2-{gi-ir}gir2 he2-en-ak = %a ka-szu-usz-ki na-ad-ru ki-ma {d}er3-ra qar-da-mu li-szab-ri-iq
 en: May your raging divine weapon strike the evil person with lightning like (the plague god) Erra.
11. {d}in-nin ki {gesz}tukul sag3-ga szu-nir gub-bu a2!(NE) gal2-zu lu2 na-me nu-mu-un-da-ab-gi4-gi4 = %a _{d}min_ ina ti-is,-bu-ut kak-ku u szu-rin-ni ina pe-te-e i-di-ki mam-ma-an a-a ip-par-szid!(SZU)
 en: Lady, at the place of clashing of weapons and planting of standards, no one can get away from the opening of your arms.
12. dumu-mu ki za-ra du10-ga an-sze3 la2 ki-sze3 la2 tu-lu gid2-da-bi = %a mar-ti ana e-ma t,a-bu-ki szu-usz-qu-u2 szu-usz-pu-la sza2-da-da u ni-i'-u
 en: My daughter, wherever it is pleasing to you to extend upwards, to extend downwards, to pull taut or to loosen,
13. ki nam-tar-ra-na szer11!(|KISZ.BAR|){ki?-szer3} nam-bi2-in-tuku-a du11-ga-mu-gin7 du11-ga-zu he2-en-gu-la = %a a-szar szi-me-a-tu4 kisz-da e tar-szi-i ki-ma qi2-bi-ti-i qi2-bit-ki lim-s,i
  (szer11 is properly GIR3.BAR)
 en: Having no limits at the place where destinies are decided, your pronouncements are indeed as great as my pronouncements.
14. {i-zi-in}ezem siskur2 ul du3-a-ta ni2 tur-tur-ra szu# giri17- du3 mu-pa3-da-(x)-bi-da-asz = %a ina i-sin-nu ni-qi2-i qe2-re-e-tu4 ut-nin{ni?-in?} la-ba-an ap-pi u za-kar! szu-mu
 en: At festivals, offerings, banquets, prostration(?), making obeisance, and invoking the name (of the god),
15. lu2-u18-lu nig2 dingir-ra-a-ne2 sza3-dab ga2-ga2-bi mu-un-da-ak amalu-bi za3-sze3 ba-an-di-ni-ib2-gar-ra = %a a-me-lu sza2 _dingir_-szu2 szab-sisz ik-tam-lu-sza2 u {d}isz-tar-szu2 iq-t,i-nu-szu2
 en: a human being whose god has gotten very angry with him, whose goddess has become soured/jealous towards him,
16. za3 ki-a inim du10 nam-amalu-zu li-bi2-in-kin-kin dingir na-me!(A) du10-du10!(UD) ak-ak-bi nu-sze = %a a-di asz-rat sa-lim _dingir_-u2-ti-ka la isz-te-e'-u2 _dingir_ ma-am-man te-es-pi-su le-em-ma
 en: as long as he does not seek out the place of reconciliation with your divinity, no god will be agreeable to his petition.
17. uru2-mu hur-sag ki-in-gi# uri#! an-dul2 ub-da-ke4 = %a a-lu sza-ad!(S,I) ma-a-ti szu#-me#-ri# u ak-ka-di-i s,u-lul kib-ra-a-tu4
 en: At my city, the mountain of Sumer and Akkad, the shade of the world quarters,
reverse
1. dur-an-ki ud5-sag an-ki-a uru2 te-me-en du3-a-bi = %a _min_ mar-kas2 _an_-e u _ki_-tim te-me-en kal da-ad2-me
 en: at Duranki, the bond of heaven and earth, the foundation of all constructed settlements,
2. bara2 nam-lugal-la-mu szu giri17-du3 dingir-re-e-ne-ke4 am-si!-gin7 ba-nu2 = %a pa-rak szar-ru-ti-ia sza2 ana la-ban ap-pi _dingir-mesz_ ki-ma ri-i-mu rab-s,u
 en: at my royal dais reposing like a horned bull (or elephant?) at the obeisances of the gods,
3. esz3 nibru{ki}-mu ki-szu-pesz5 nam-{d}en-lil2-la2 bad3-gal kalam-ma-ke4 = %a bi-tu4 ni-ip-pu-ru ma-haz _{d}en-lil2_-u2-tu2 tu-kul-ti ma-a-ti
 en: at my sanctuary Nippur, the shrine of Enlil-ship, the mainstay/great wall of the nation,
4. bara2 dur2-gar-ra dag ki-mar-ra nig2 mu-sa4-mu in-pa3-da = %a _min_ szu-bat ta-ni-ih-tu4 sza2 ana ni-bit szu-mi-ia zak-ru
 en: the sanctuary, the relaxing dwelling place which is called by my name,
5. ki-bi-a nam-nin-zu he2-en-ga-e3 un-gal nibru{ki} mu-sa4-a-zu he2-em = %a a-sza2-risz be-lut-ka lu szu-pa-a-tu4 {d}szar-rat ni-ip-pu2-ru ana szu-me-ki lu na-ba-a-tu2
 en: may your ladyship also be manifested in that place, may your name be called Queen of Nippur!
6. gidim sag10-ga dingir inim-ma-mu sag an-na gub-bu-de3 = %a sze-e-du dam-qa _dingir_ mu-ta-mu-u2 na-an-za-za mah-ri-ia
 en: The good protective spirit, (my) eloquent god who is standing in front of me,
7. um-me-a dim-gal e2-kur-ra sa2 pa3-da dimma u2-li-bi = %a um-man-ni mar-kas2 _e2-kur_ a-ta mil-ki t,e3-e-me u2-lu-u szam-mi
 en: the craftsman of the centerpoint of the Ekur temple, discoverer of advice and planning, the finest oil,
8. ib2-du11-ga mah-zu u3-ma-zu sa2 ib2-du11-ga-ke4 sag-tuku-zu he2-na-nam = %a ana sza2 ug-gat-ki ra-bat ir-nit-ta-ki kasz-da-at lu-u ra-bi-is,-ka szu-u2
 en: let be your guardian be he against whom your wrath was great and whom your divine fury has overcome.
9. {d}nin-imma3-imma3 gal-an-zu un-gi bar ze2-eb-be2-ba-ke4 ur5-zu he2-en-ib2-sze4-de3 = %a _{d}min_ er-szi ina na-pa-le-e t,u-ub ka-bat-ti ka-bat-ta-ka li-szap-szih
 en: May wise Nin-imma'imma cool your heart with pleasant conversations.
10. {d}in-nin ag2 ze2-eb-be2-da-mu me al nu-di-di nig2-mu mu-ra-an-gar = %a _{d}min_ ur-tu4 ka-bit-tu4 pa-ra-as, la e-re-szi mim-me-e-a a-szim-ki
 en: Lady, I have established for you my weighty commands, divine powers that should not be demanded by anyone;
11. ga2-e-gin7-nam {d}en-ki lugal abzu-ke4 mi2 zi-de3-esz hu-mu-ri-in-e3 = %a ki-ma ia-a-ti-ma _{d}be_ szar-ri ap-si-i ki-nisz li-kan-ni-ka
 en: as I (have done), may Ea, king of the Apsu, treat you well.
  double ruling
catchline
12. nun {d}nu-dim2-mud-da nam-bi-sze3! i3-hul2 bar-bi ul-la am3!(AN)-mi-ib2-zi
 en: Because of this, the prince Nudimmud became happy, his liver rose with joy.
  blank space
colophon
13. im-gid2-da {disz}ba{sza2}-a _bu12-kur2_ {disz}{d}inanna-mu-mu sza3-bal-bal _{disz}e2-kur-za-kir_ lu2-masz-masz _qat3_ {disz}{d}inanna-mu-mu
 en: Long tablet of Iqīša, heir of Ištar-šūma-ēreš, descendent of Ekur-zakir the incantation priest. Hand of Ištar-šūma-ēreš
14. %a _dumu-a-ni_ pa-lih {d}a-nu {d}en-lil2 u _{d}be nu-tum3_-szu2 ina me-resz-ti-szu2 la u2-szam2-kisz-szu2
 en: his son. One who reveres Anu, Enlil, and Ea will not take it away, (or) who borrows it must not intentionally allow it to become lost.
15. %a ina _te_-szu2 ana _e2 umun_-szu2 _he2-gur_-szu2 sza2 _i-tum3_-szu2 {d}iszkur u {d}sza-la lit-bal-szu2
 en: At its proper time he shall return it to the house of its owner. He who does take it may Adad and Šala take HIM away!
16. itu bara2 u4 2(u) 3(disz)-kam2 mu 8(disz)-kam2 {disz}pi!-il-pi-is-su lugal kur-kur
 en: Month of Nisan, 23rd day, 8th year of Philipp, king of all the lands.

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.