Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.079 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

VS 08, 127 (P372528)

Primary Publication: Ungnad, Arthur (1909) VS 8 127

Collection: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany

Museum no.: VAT 00926

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Hammurapi.14.00.00

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. {disz}{d}utu-a-bi-li
 ts: šamaš-āpilī
 en: Šamaš-āpilī,
2. _ki_ ta-ha-ba-ti
 ts: itti taḫabati
 en: from Taḫabati,
3. {disz}dumu-munus-esz18-dar ma-ar#-ti#?-[sza]
 ts: mārat-ištar mārtīša
 en: Mārat-ištar her daughter
4. u3 ta-ri-bu-um ma-ri-[sza]
 ts: u tarībum mārīša
 en: and Tarībum her son,
5. {disz}{d}bu-ne2-ne2-a-bi
 ts: bunene-abī
 en: Bunene-abī
6. u3 hu-szu-tum lukur# {d#}amar-utu#
 ts: u ḫu(š)šūtum nadīt marduk
 en: and Ḫuššūtum, nadītu of Marduk
7. _dam-a-ni_ {d}bu-ne2-ne2-a-bi
 ts: aššassu bunene-abī
 en: his wife, Bunene-abī
8. a-na ma-ru-ti-im il-qu2-u2#
 ts: ana mārūtim ilqû
 en: adopted.
9. u ma-ri {d}bu-ne2-ne2-a-bi
 ts: u mārī bunene-abī
 en: And (even) if sons Bunene-abī
10. u3 hu-szu-tum li-ir#-szu-u2-ma
 ts: u ḫu(š)šūtum liršûma
 en: and Ḫuššūtum have,
11. {disz}{d}utu-a-bi-li-ma
 ts: šamaš-āpilīma
 en: Šamaš-āpilī
12. a-hu-szu-nu ra-bu-um
 ts: aḫūšunu rabûm
 en: will be their eldest brother.
13. szum-ma a-na wa-ar-ki-a-at
 ts: šumma ana warkiāt
 en: If in the future
14. u4-mi {disz}{d}utu-a-bi-li
 ts: ūmī šamaš-āpilī
 en: days, Šamaš-āpilī
15. a-na {d}bu-ne2-ne2-a-bi
 ts: ana bunene-abī
 en: to Bunene-abī
reverse
1. u3 hu-szu-tum
 ts: u ḫu(š)šūtum
 en: and Ḫuššūtum:
2. u2-ul a-bi at-ta
 ts: ul abī atta
 en: "You are not my father,
3. u2-ul um-mi at-ti
 ts: ul ummī atti
 en: you are not my mother"
4. i-qa2-bi-i-ma
 ts: iqa(b)bima
 en: says,
5. u2#-ga#-la-bu-szu-ma
 ts: uga(l)labūšūma
 en: they will shave him and
6. a#-na _[ku3]-babbar#_ i-na-di-nu-szu
 ts: ana kaspim ina(d)dinūšu
 en: sell him (lit. give him for silver);
7. u3# szum-ma {d}bu-ne2-ne2-a-bi
 ts: u šumma bunene-abī
 en: and if Bunene-abī
8. u3 hu-szu#-tum# [a-na {d}]utu-a-bi-li
 ts: u ḫu(š)šūtum ana šamaš-āpilī
 en: and Ḫuššūtum to Šamaš-āpilī
9. ma-ri-szu-nu u2-ul ma-ru-ni
 ts: mārīšunu ul mārūni
 en: their son: "Not our son
10. at-ta i-qa2-bu-u2-ma
 ts: atta iqa(b)bûma
 en: you are" say,
11. i-na bi-ti# u2-ni-a-ti
 ts: ina bīti(m) uniātī
 en: the house (and) the belongings
12. i-te-lu-u2 te-ni-iq _mu 2(disz)#?_
 ts: īte(l)lû tēnīq šittā šanātim
 en: will forfeit. (Regarding the fee for) two years of nursing,
13. {disz}ta-ha-ba-tum dumu-munus-esz18-dar
 ts: taḫabatum mārat-ištar
 en: Taḫabatum, Mārat-ištar
14. u3 ta-ri-bu-um ma-ru!
 ts: u tarībum mārū
 en: and Tarībum the sons
15. li-ba-szu-nu t,a3-ab
 ts: li(b)bašunu ṭāb
 en: are (lit. their heart is) satisfied.
16. _igi_ sin-sza-na _dumu#_ nu-ur2#-[sin?]
 ts: maḫar sîn-šana mār nūr-sîn
 en: Before Sîn-šana, son of Nūr-sîn;
17. _igi_ be-li2-ib-ni-a-ni
 ts: maḫar bēlī-ibnia(n)ni
 en: before Bēlī-ibnianni;
18. _igi_ masz-qum
 ts: maḫar mašqum
 en: before Mašqum;
left
column 1
1. _igi_ zu-za-nu-um
 ts: maḫar zuzanum
 en: before Zuzanum;
2. _igi_ li-tu-ur2!-{d}utu
 ts: maḫar litur-šamaš
 en: before Litur-šamaš;
3. _igi_ {d}utu-be-el-i3-li2
 ts: maḫar šamaš-bēl-ilī
 en: before Šamaš-bēl-ilī;
column 2
1. _igi_ na-bi-i3-li2-szu
 ts: maḫar nabi-ilīšu
 en: before Nabi-ilīšu;
2. _igi_ DUG#?-DUG#-LUM#
 ts: maḫar dugduglum
 en: before Dugduglum;
3. _igi_ bur-sin#
 ts: maḫar bur-sîn
 en: before Bur-sîn;
column 3
1. _igi_ i-din-{d}utu
 ts: maḫar i(d)din-šamaš
 en: before Iddin-šamaš;
2. _igi_ a-li-kum!
 ts: maḫar alikum
 en: before Alikum.

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.