|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLJ 2009/2 §3.3 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] x x [...] en: ... 2'. [2(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 gesz a-ra2] 3(disz) 1(esze3) GAN2-ta en: 2 bur3, 1 eše3 3 iku field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), 3'. [a2 erin2-na]-bi# u4 4(u) 5(disz) en: its troop labor: 45 days; calculation: 45 × 3 × 2 ÷ 6 = 45 ploughmen always 3 erin2, seeding ploughs always 4 erin2: d = (a ÷ b/3) + (a ÷ c/3 x 3/2/1) = (a/b x 3) + ((a/c x 3) x 3/2/1) if plough type1 . plough type2, then: d = 2(a ÷ b/3) + (a ÷ c/3 x 3/2/1) etc. 4'. [1(bur3) GAN2 gesz a]-ra2# 3(disz) 1(esze3) GAN2-ta en: 1 bur3 field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), 5'. [a2] erin2#-[na-bi] u4# 1(u) 8(disz) en: its troop labor: 18 days; calculation: 18 × 3 × 2 ÷ 6 = 18 6'. [1(esze3) 3(iku)] GAN2 [gesz a]-ra2# 4(disz) 1(esze3) GAN2-ta en: 1 eše3, 3 iku field, harrowing, 4 (times), at 1 eše3 field (a day), 7'. a2# erin2-na#-bi# u4 1(u) 2(disz) en: its troop labor: 12 days; calculation: 9 × 4 × 2 ÷ 6 = 12 8'. a2 gesz-ur3-ra en: work of harrowing; 9'. 4(gesz2) sar gi zex(SIG7)-a 2(u) sar-ta en: 240 sar, reeds uprooted, at 20 sar (a day), 10'. a2-bi u4 1(u) 2(disz) en: its labor: 12 days; calculation: 240 ÷ 20 = 12 11'. 4(u) 5(disz) sar gi zex(SIG7)-a 1(u) 5(disz) sar-ta en: 45 sar, reeds uprooted, at 15 sar (a day) 12'. a2-bi u4# 3(disz) en: its labor: 3 days; calculation: 45 ÷ 15 = 3 13'. a2 lu2 hun-ga2 en: labor of hired men; 14'. 8(gesz2) 4(u) sar gi ku5-ra2 2(u) sar-ta en: 520 sar, reeds cut, at 20 sar (a day), 15'. a2-bi u4 2(u) 6(disz) en: its labor: 26 days; calculation: 520 ÷ 20 = 26 16'. 3(gesz2) 1(u) 2(disz) sar al 4(disz) sar-ta en: 192 sar, hoeing, at 4 sar (a day), reverse 1. a2-bi# u4 4(u) 8(disz) en: its labor: 48 days; calculation: 192 ÷ 4 = 48 2. [1(gesz2) 6(disz)] sar# al 3(disz) sar-ta en: 66 sar, hoeing, at 3 sar (a day), 3. [a2-bi] u4# 2(u) 2(disz) en: its labor: 22 days; calculation: 66 ÷ 3 = 22 4. [2(gesz2) 3(u) sar] x 5(disz) sar-ta en: 150 sar, ..., at 5 sar (a day), 5. a2#-[bi] u4# 3(u) en: its labor: 30 days; calculation: 150 ÷ 5 = 30 6. giri3# [...]-la? nu-banda3-gu4 en: via ..., oxen manager; blank space 7. [a-sza3-ge] kin ak en: field work done, 8. [a-sza3 la2]-tur en: field “Latur;” 9. [ugula ur?]-{gesz#?}gigir# nu#-[banda3]-gu4 en: foreman: Ur-gigir, oxen manager; 10. [kiszib3] lugal-[nesag-e] en: under seal of Lugal-emaḫe; 11. [iti] dal en: month: “Flight,” 12. [mu ...]{ki} ba-[hul] en: year: “... was destroyed.” seal 1 1. [lugal]-e2#-mah#-e en: Lugal-emaḫe, 2. dub-sar en: scribe, 3. [dumu] lugal#-ku3-ga-[ni] en: son of Lugal-kugani. Version History |