Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.027 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CT 06, pl. 40, Bu 1891-05-09, 2524 (P385860)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S999999

Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1898) CT 6 40c

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 082512 & BM 082513

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet & envelope

Material: clay

Date: Sabium.02.00.00 (us2 year)

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. _1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 [ku3-babbar]_
 ts: šaluš manā erbet šiqil kaspam
 en: 24 shekels of silver,
2. esz-re-tum _ki_ {d}[utu]
 expected ešrētam
 ts: ešrētum itti šamaš
 en: a tithe, from Šamaš
3. {disz}ki-szu-szu-u2
 ts: kišūšû
 en: Kišūšû
4. _szu ba-an-ti_
 ts: ilqe
 en: has received.
5. a-na dingir-a-bi
 ts: ana anum-abī
 en: To Anum-abī
6. a-na ip-t,e4-ri-szu
 ts: ana ipṭerīšu
 en: for his ransom
7. i-di-in
 ts: i(d)din
 en: he has given.
8. _u4 buru14 sze_-am
 ts: ina ūm ebūrim âm
 en: At harvest time, the barley (equivalent to the value of silver)
9. a-na {d}utu
 ts: ana Šamaš
 en: to Šamaš
10. i-na-di-in
 ts: ina(d)din
 en: he will give.
reverse
1. _igi_ li-pi2-it-isz8-tar2
 ts: maḫar lipit-ištar
 en: Before Lipit-ištar;
2. _igi_ {d}iszkur-re-me-ni
 ts: maḫar adad-rēmēni
 en: before Adad-rēmēni;
3. _igi_ ia-di-ih-dingir
 ts: maḫar yadiḫ-ilum
 en: before Yadiḫ-ilum;
4. _igi_ na-ki-mu-um
 ts: maḫar nakimum
 en: before Nakimum
5. _dumu_ ia-ta-ru-um
 ts: mār yatarum
 en: son of Yatarum;
6. _igi_ nin-a-zu
 ts: maḫar ninazu
 en: before Ninazu.
7. _mu us2-<sa>_ sa3-bi-um _lugal-e_
 ts: šanat warki sabium šarrum
 en: The year after (the year) "Sabium is king".
envelope
obverse
1. _dub 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar_
 expected ešrētam
 ts: ṭuppum šaluš manā erbet šiqil kaspam
 en: Tablet. 24 shekels of silver,
2. esz-re-tum _ki_ {d}utu
 ts: ešrētum itti šamaš
 en: a tithe from Šamaš,
3. _ki_ {d}utu [{disz}]ki#-szu-szu-u2
 ts: itti šamaš kišūšû
 en: Kišūšû from Šamaš
4. _szu ba-an-ti#_ a-na dingir-a-bi
 ts: ilqe. ana anum-abī
 en: has received. To Anum-abī
5. a-na ip-t,e4#-ri-szu i-di-in
 ts: ana ipṭerīšu i(d)din
 en: he has given for his ransom.
6. _u4 buru14 sze_-am a-na {d}utu i-na-di-in
 ts: ina ūm ebūrim âm ana Šamaš ina(d)din
 en: At harvest time he will give to Šamaš the barley.
7. _igi_ li-pi2-it#-isz8-tar2 _sanga#_
 ts: maḫar lipit-ištar šangê
 en: Before Lipit-ištar, chief administrator (of the temple);
8. _igi_ {d}iszkur-re-me-ni
 ts: maḫar adad-rēmēni
 en: before Adad-rēmēni;
9. _igi_ na-ki-mu-um
 ts: maḫar nakimum
 en: before Nakimum
10. _dumu_ ia-ta-ru-um
 ts: mār yatarum
 en: son of Yatarum;
reverse
1. _igi_ ia-di-ih-dingir _dumu_ bur#-{d#}[...]
 ts: maḫār yadiḫ-ilum mār būr-...
 en: before Yadiḫ-ilum son of Būr-...
2. _igi_ nin-a-zu _{munus}dub-sar_
 ts: maḫar ninazu ṭupšarratim
 en: before Ninazu, the female scribe.
  single ruling
  blank space
seal 1
1. {d}utu-tab-ba-szu
 ts: šamaš-tappâšu
 en: Šamaš-tappâšu,
2. ARAD e2-babbar
 ts: warad ebabbar
 en: servant of the Ebabbar,
3. _dumu_ an-pi4-{d}utu
 ts: mār anum-pî-šamaš
 en: son of Anum-pî-šamaš.
seal 2
  (uninscribed)
seal 3
1. {d}iszkur-[re-me-ni]
 ts: adad-rēmēni
 en: Adad-rēmēni
2. _ra2-[gaba]_
 ts: rakbûm
 en: envoy
3. sza _e2_ ga#-[gi-im]
 ts: ša bīt gagîm
 en: of the cloister’s temple,
4. ARAD {d}utu# [{d}a-a]
 ts: warad šamaš ayya
 en: servant of Šamaš (and) Ayya.
seal 4
  (uninscribed)

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.