Has seal impression(s)
Impressed with seal(s): S999999
Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1898) CT 6 47b
Collection: British Museum, London, UK
Museum no.: BM 082430 & BM 082431
Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet & envelope
Material: clay
Date: Hammurapi.24.12.00
Transliteration:
atf: lang akk
tablet
obverse
1. a-na _1(disz) geme2_ at-kal-szi-im
ts: ana ištēn amtim atkalšim
en: Regarding one female slave (named) Atkalšim
2. sza a-ia-ti-ia um-ma-sza
ts: ša ayyatīya ummaša
en: whom Ayyatīya her mother
3. a-na hu-la-al-tim _dumu-munus-a-ni_
ts: ana ḫulaltim martīša
en: to Ḫulaltum her daughter
4. i-zi-bu-szi-ma hu-la-al-tum
ts: īzibūšīma ḫulaltum
en: bequeathed and (in return) Ḫulaltum,
5. {disz}a-ia-ti-ia um-ma-sza
ts: ayyatīya ummaša
en: her mother Ayyatīya
6. it-ta-asz-szu-szi-i-ma
ts: ittaššûšīma
en: supported;
7. {disz}{d}suen-na-s,ir mu-ti
ts: sîn-nāṣir muti
en: Sîn-nāṣir, husband
8. {disz}a-ia-ti-ia sza i-na bu-lu-ut,*
Coll. Bert Ferwerda
ts: ayyatīya ša ina buluṭ
en: of Ayyatīya, who during the life
9. {disz}a-ia-ti-ia _mu 2(u)-kam_
ts: ayyatīya šittā šanātim
en: of Ayyatīya, 20 years (ago)
10. i-zi-bu-szi-ma _dub_ la ra-ga-[mi-im]
ts: īzibūšīma ṭuppi la ragamim
en: had abandoned (and) a tablet renouncing all claims
11. a-na mi-im-ma sza a-ia-ti-ia szu-[zu-bu]
ts: ana mimma ša ayyatīya šuzubu
en: to anything belonging to Ayyatīya had to make out,
12. isz-tu a-ia-ti-ia
ts: ištu ayyatīya
en: after Ayyatīya
13. a-na szi-ma-ti-sza
ts: ana šimatīša
en: died (lit. to her fate
14. il-li-ku
ts: illiku
en: went),
reverse
1. {disz}sin-na-s,ir a-na hu-la-al-tim
ts: sîn-nāṣir ana ḫulaltim
en: Sîn-nāṣir against Ḫulaltum,
2. asz-szum at-kal-szi-im
ts: aššum atkalšim
en: concerning Atkalšim,
3. ir-gu-um-ma i-szar-li-im
ts: irgumma išarlim
en: brought a claim so Išarlim,
4. ra-bi-a-an zimbir{ki}
ts: rabiān sippar
en: the mayor of Sippar,
5. u3 kar zimbir{ki} di-nam
ts: u kār sippar dīnam
en: and the kārum body of Sippar, a trial
6. u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma
ts: ušāḫizūšunūtīma
en: granted them and
7. ar-nam i-mi-du-szu
ts: arnam īmidūšu
en: imposed a penalty on him.
8. u2-ul i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am!
ts: ul itârma ul ira(g)gam
en: (That) again he will not raise a claim,
9. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 ha-am-mu-ra-pi2
ts: nīš šamaš marduk u ḫammurapi
en: (by) the name of Šamaš, Marduk and Ḫammurapi (Sîn-nāṣir swore).
10. di-in i-szar-li-im
ts: dīn išarlim
en: Verdict of: Išarlim,
11. {disz}inim-{d}utu _ugula dam-gar3_
ts: awāt-šamaš akil tamkārī
en: Awāt-šamaš overseer of the merchants,
12. {disz}ki-{d}en-lil2-qi2-in-ni
ts: itti-enlil-qinnī
en: Itti-enlil-qinnī
13. {disz}bur-sin
ts: būr-sîn
en: Būr-sîn,
14. {disz}dingir-szu-ba-ni
ts: ilšu-bānī
en: Ilšu-bānī.
15. _iti sze-sag11-ku5_
ts: waraḫ addarim
en: The month of Addarum
16. _mu i7 ti-lim-da {d}en-lil2-la2_
ts: šanat nāram tilimat-enlil
en: the year "(Ḫammurapi dug) the canal 'Watering-vessel-of-Enlil'"
envelope
(unpublished, except for the seals:)
seal 1
Teissier seal no. 5
1. dingir-szu-ba-ni dam-gar3
ts: ilšu-bānī tamkārum
en: Ilšu-bānī merchant
2. dumu i-bi-{d}nin-szubur
ts: mār i(b)bi-ilabrat
en: son of Ibbi-ilabrat,
3. ARAD nig2 {d}nin-szubur
ts: wardum ša ilabrat
en: servant of Ilabrat.
seal 2
Teissier seal no. 80
1. bur-{d}suen
ts: būr-sîn
en: Būr-sîn
2. dumu {d}suen-sze-mi
ts: mār sîn-šēmi
en: son of Sîn-šēmi.
seal 3
Teissier seal no. 356
(uninscribed)
seal 4
Teissier seal no. 421
(hem impression with caption:)
1. sza sin-na-s,ir
ts: ša sîn-nāṣir
en: of Sîn-nāṣir
Total 1 record(s)