Composite
Composite No.: Q001067
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.03 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Eannatum.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
beginning broken
1'. {d}nin-gir2-su
en: Ningirsu
2'. szara2-bi
en: and Šara.
3'. {d}en-lil2-le
en: By Enlil
n lines broken
4'. {d}nin-gir2-su-ke4
en: Ningirsu
5'. e2-an-na-tum2-ra
en: to Eannatum
6'. a2 e-na-ag2
en: issued the order,
7'. umma{ki}
en: and Umma
8'. e-ha-lam
en: he obliterated.
9'. du6 me-silim-e
en: The mound where Mesilim
10'. na bi2-ru2-a
en: had erected a stele
11'. e2-an-na-tum2-me
en: by Eannatum,
12'. inim {d}nin-gir2-su-ta
en: at the word of Ningirsu,
13'. [...]-x
en: ...,
n lines broken
14'. mu e-mi-sa4
en: he named it.
15'. lu2 umma{ki}
en: The ruler of Umma
16'. {a-sza3}asza5 tum2-sze3
en: who, to take fields,
17'. ix(A) mu-bala-e-a
en: shall cross over the canal,
18'. nin-gir2-su
en: may Ningirsu
19'. uszumgal-ni he2
en: be a dragon to him!
20'. {d}en-lil2-le
en: May Enlil
21'. absin3-na-na
en: in his furrows
22'. mun ha-bi2-zi-zi
en: cause salt to rise!
23'. {d}SZU-KAL
en: May ŠU-KAL
24'. [...] x
en: ...
25'. [...]
en: ...
26'. ti na-na-szum2-mu
en: not give him life!
27'. a-ne
en: And he,
28'. e2 dingir-sze3 na-dib-be2
en: may he not pass into the temple of (his) god!
29'. [...] x
en: ...
30'. ti na-na-szum2-mu
en: may he not give him life!
31'. iri mete-na
en: In his own city
32'. szu he2-na-zi
en: may a hand be raised against him!
Total 1 record(s)