Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 1.09.05.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.09.05.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)Steible, Horst, FAOS 05/1 (1982) Ent 79, A
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedEnmetena.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002csw0h
Composite no.Q004252
Seal no.
CDLI no.P431120

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}lugal-e2-musz3-ra
en: For Lugalemuš,
2. en-mete-na
en: Enmetena,
3. ensi2
en: ruler
4. lagasz{ki}
en: of Lagaš
5. sza3 pa3-da
en: chosen by the heart
6. {d}nansze
en: of Nanše,
7. ensi2 gal {d}nin-gir2-su2-ka
en: chief ruler of Ningirsu,
8. dumu en-an-na-tum2
en: son of Enanatum,
9. ensi2
en: ruler
10. lagasz{ki}-ka-ke4
en: of Lagaš,
11. {d}nin-gir2-su2-ra
en: for Ningirsu
12. esz3 dug-ru
en: the shrine Dugru
13. mu-na-du3
en: he built,
14. a-husz
en: the Aḫuš,
15. e2 igi zi bar-ra
en: the temple that he (Ningirsu) views with a steadfast eye,
16. mu-na-du3
en: he built
17. mu-ni-tum2
en: and made fitting for him.
18. {gesz}gigir2 kur dub {d}nin-gir2-su2-ka {ha}har-ra-an eridu{ki}-ka gam4-gam-gam-bi
en: The chariot “Mountain Heaper of Ningirsu, Grebe(?) of the Eridu Road,”
19. ni2-bi kur sza3-ga
en: whose fearsomeness is of the heart of the mountains,
20. mu-na-dim2
en: he fashioned for him.
21. e2 dur3{ur3} zi-le
en: “House of Fine(?) Donkeys”
22. mu-na-du3
en: he built for him.
23. {d}lugal-uru11{ki}-ra
en: For Lugalurub
24. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
en: his palace of Urub
25. mu-na-du3
en: he built.
26. {d}nansze
en: For Nanše
27. e2-engur-ra zu2-lum-ma
en: the E’engur of the Zulum (field)
28. mu-na-du3
en: he built
29. mu-ni-tum2
en: and made fitting for her.
30. ama-gi4 lagasz{ki}
en: A remission of the obligations of Lagaš
31. e-gar
en: he instituted.
32. ama dumu i3-ni-gi4
en: He returned the mother to the child
33. dumu ama i3-ni-gi4
en: and returned the child to the mother,
34. ama-gi4 sze ur5-ka
en: and a remission of interest-bearing barley loans
35. e-gar
en: he instituted.
36. u4-ba en-mete-na-ke4
en: At that time, Enmetena
37. {d}lugal-e2-musz3-ra
en: for Lugal-emuš
38. e2-musz3 pa5-ti-bir5-ra{ki}-ka
en: the Emuš of Pa-tibira,
39. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
40. mu-na-du3
en: he built
41. ki-be2 mu-na-gi4
en: and restored.
42. dumu unu{ki}
en: The citizens of Uruk,
43. dumu larsa{ki}
en: the citizens of Larsa,
44. dumu pa5-ti-bir5-ra-ka
en: and the citizens of Pa-tibira,
45. ama-gi4-bi
en: a remission of their obligations
46. e-gar
en: he instituted.
47. {d}inanna-ra
en: For Inanna,
48. unu{ki}-sze3
en: back to Uruk,
49. szu-na i3-ni-gi4
en: to her control he returned them.
50. {d}utu-ra
en: For Utu,
51. larsa{ki}-sze3
en: back to Larsa,
52. szu-na i3-ni-gi4
en: to his control he returned them.
53. {d}lugal-e2-musz3-ra
en: For Lugalemuš,
54. e2-musz3-sze3
en: back to the Emuš,
55. szu-na i3-ni-gi4
en: to his control he returned them.
56. en-mete-na
en: Enmetena,
57. lu2 inim-ma se3-ga
en: a man subject to the word
58. {d}inanna-ka
en: of Inanna,
59. dingir-ra-ni
en: his (personal) god
60. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
en: is Šul-MUŠxPA.





Version History

  Page: 1