Composite
Composite No.: Q001379
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 .14.20.01 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Lugalzagesi.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}en-lil2
en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands -
3. lugal-za3-ge-si
en: For Lugalzagesi,
4. lugal unu{ki}-ga
en: king of Uruk,
5. lugal kalam-ma
en: king of the nation,
6. iszib an-na
en: incantation-priest of An,
7. lu2-mah
en: lumaḫ-priest
8. {d}nisaba
en: of Nisaba,
9. dumu U2-U2
en: son of U-U,
10. ensi2 umma{ki}
en: ruler of Umma
11. lu2-mah
en: and lumaḫ-priest
12. {d}nisaba-ka
en: of Nisaba,
13. igi zi bar-ra
en: looked upon truly
14. an lugal kur-kur-ka
en: by An the king of all the lands,
15. ensi2 gal
en: chief ruler
16. {d}en-lil2
en: of Enlil,
17. gesztu2 szum2-ma
en: given wisdom
18. {d}en-ki
en: by Enki,
19. mu pa3-da
en: nominated
20. {d}utu
en: by Utu,
21. sukkal-mah
en: chief minister
22. {d}suen
en: of Suen,
23. szagina
en: military governor
24. {d}utu
en: of Utu,
25. u2-a {d}inanna
en: one who provides for Inanna,
26. dumu tu-da
en: son born
27. {d}nisaba
en: of Nisaba,
28. ga zi gu7-a
en: fed rich milk
29. {d}nin-hur-sag
en: by Ninḫursaga,
30. lu2 {d}mes-sanga-unu{ki}-ga
en: a man of Mes-sanga-Unuga,
31. sag a2 e3-a
en: servant raised
32. {d}nin-girimx(|A.BU.HA.DU|)
en: by Ningirim
33. nin unu{ki}-ga-ka
en: the queen of Uruk,
34. agrig-mah
en: chief steward
35. dingir-re-ne-ra
en: of the gods -
36. u4 {d}en-lil2
en: When Enlil,
37. lugal kur-kur-ra-ke4
en: king of all the lands,
38. lugal-za3-ge-si
en: to Lugalzagesi
39. nam-lugal
en: the kingship
40. kalam-ma
en: of the nation
41. e-na-szum2-ma-a
en: had given,
42. igi kalam-ma-ke4
en: and the eyes of the nation
43. si e-na-sa2-a
en: he had let be directed toward him,
44. kur-kur giri3-na
en: and all the lands at his feet
45. e-ni-se3-ga-a
en: he had placed,
46. utu-e3-ta
en: and from east
47. utu-szu2-sze3
en: to west
48. gu2 e-na-gar-ra-a
en: he had made them subject to him,
49. u4-ba
en: then,
50. a-ab-ba
en: from the sea,
51. sig-ta-ta
en: the lower one,
52. idigna
en: along the Tigris
53. buranun-be2
en: and the Euphrates
54. a-ab-ba
en: to the sea
55. igi-nim-ma-sze3
en: the upper one,
56. giri3-bi
en: their roads
57. si e-na-sa2
en: he put in proper order for him.
58. utu-e3-ta
en: From east
59. utu-szu2-sze3
en: to west
60. [{d}]en-lil2-le
en: Enlil
61. [gaba]-szu-gar
en: no rival
62. nu-mu-ni-tuku
en: did he let him have.
63. kur-kur u2-sal-la
en: All the lands in riverine meadows
64. mu-da-nu2
en: rested (contentedly) under him,
65. kalam-e
en: and the nation
66. a-ne hul2-la mu-da-e
en: was happily making merry under him.
67. bara2-bara2 ki-en-gi
en: All those on thrones in Sumer
68. ensi2 kur-kur-ra
en: and the rulers of foreign lands
69. ki unu{ki}-ge
en: unto the land of Uruk
70. me nam-nun-sze3
en: the divine power of princeship
71. mu-na-tar-e-ne
en: they determine(?) for him.
72. u4-ba
en: In those days,
73. unu{ki}-ge
en: Uruk
74. giri17-zal-a
en: in rejoicing
75. u4 mu-da-zal-zal-le
en: spent its days under him.
76. uri5{ki}-e
en: Ur,
77. gu4-gin7 sag an-sze3
en: like a bull, its head skyward
78. mu-dab6-il2
en: did lift up under him.
79. larsa{ki}
en: Larsa,
80. iri ki-ag2
en: the beloved city
81. {d}utu-ke4
en: of Utu,
82. a-ne hul2-la
en: happily
83. mu-da-e
en: made merry under him.
84. umma{ki}
en: Umma,
85. iri ki-ag2
en: the beloved city
86. {d}szara2-ke4
en: of Šara,
87. a2 mah
en: its great horns
88. mu-dab6-il2
en: it lifted up under him.
89. ki zabala5{ki}-e
en: The land of Zabala,
90. u8 sila4 gur5-a-gin7
en: like a ewe stripped of a lamb,
91. sig4 mu-da-gi4-gi4
en: did cry out under him.
92. |KI.AN|{ki}-ke4
en: Ki’ana
93. gu2 an-sze3
en: its neck skyward
94. mu-dab6-zi
en: it lifted up under him.
95. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
96. lugal unu[{ki}-ga]
en: king of Uruk
97. lugal kalam-ma
en: and king of the nation,
98. |KIN.KIN|-ma
en: solicitously(?)
99. {d}en-lil2
en: to Enlil
100. lugal-ni
en: his master
101. nibru{ki}-a
en: in Nippur
102. nidba gal-gal
en: very large food offerings
103. e-na-su13-de3
en: he serves to him,
104. a du10 e-na-de2-e
en: and sweet water he pours out for him.
105. tukumx(|SZU.TUR|)
en: If
106. {d}en-lil2
en: Enlil,
107. lugal kur-kur-ra-ke4
en: king of all the lands,
108. an a-a ki-ag2-ni
en: to An, his beloved father,
109. nam-szita-mu
en: a prayer on my behalf
110. he2-na-be2
en: should say,
111. nam-ti-mu
en: to my life
112. nam-ti
en: (additional) life
113. ha-ba-dah-he
en: may he add!
114. kur u2-sal-la
en: May the land in riverine meadows
115. ha-mu-da-nu2
en: rest (contentedly) under me,
116. nam-lu2-u18
en: may the people
117. u2-szim-gin7
en: like sweet-smelling grasses
118. szu dagal ha-mu-dab6-du11
en: spread out widely under me,
119. ubur an-na-ke4
en: may the breast of heaven
120. si ha-mu-dab6-sa2
en: function properly under me,
121. kalam-e
en: and the nation
122. ki sa6-ga
en: a pleasant place
123. igi ha-mu-da-du8
en: may it behold under me.
124. nam sa6-ga
en: The favorable destiny
125. mu-tar-re-esz2-a
en: which they (An and Enlil) have determined
126. szu na-mu-da-ni-bala-e-ne
en: may they never alter for me!
127. sipa sag-gu4-gal2
en: A proud shepherd
128. da-ri2 he2-me
en: may I be forever!
129. nam-ti-la-ni-sze3
en: For his life,
130. {d}en-lil2
en: to Enlil,
131. lugal ki-ag2-ni
en: his beloved master,
132. a mu-na-ru
en: he dedicated it (this vessel).
Total 1 record(s)