Composite
Composite No.: Q001540
Primary Publication: Edzard, Dietz Otto (1997) RIME 3/1 .01.07, St A composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Gudea.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. gu3-de2-a
en: Gudea,
2. ensi2
en: ruler
3. lagasz{ki}
en: of Lagash,
4. lu2 e2-ninnu
en: the man by whom the Eninnu
5. {d}nin-gir2-su-ka
en: of Ningirsu
6. in-du3-a
en: was built.
7. {d}nin-hur-sag
en: For Ninhursaga,
8. nin iri-da mu2-a
en: the lady who grew up with the city,
9. ama dumu-dumu-ne
en: the mother of all children,
10. nin-a-ni
en: his lady,
11. gu3-de2-a
en: Gudea,
12. ensi2
en: ruler
13. lagasz{ki}-ke4
en: of Lagash,
14. e2 iri gir2-su{ki}-ka-ni
en: her temple of the city Girsu
15. mu-na-du3
en: he built for her.
16. dub-szen ku3-ga-ni
en: Her sacred treasure chest
17. mu-na-dim2
en: he constructed for her.
18. {gesz}dur2-gar mah nam-nin-ka-ni
en: Her great throne of queenship
19. mu-na-dim2
en: he constructed for her,
20. e2-mah-ni-a mu-na-ni-kux(KWU634)
en: and into her Great Temple he had it brought to her.
21. kur ma2-gan{ki}-ta
en: From the mountains of Magan
22. {na4}esi im-ta-e11
en: he had diorite brought down,
23. alan-na-ni-sze3
en: and into (this) his stone figure
24. mu-du2
en: he formed it.
25. nin an ki-a nam tar-re-de3
en: The lady who would determine the fates in heaven and earth,
26. {d}nin-tu
en: Nintu,
27. ama dingir-re-ne-ke4
en: the mother of the gods,
28. gu3-de2-a
en: of Gudea,
29. lu2 e2 du3-a-ka
en: the man who built the temple,
30. nam-ti-la-ni mu-su3
en: his life she shall prolong,
31. mu-sze3 mu-na-sa4
en: he named it for her,
32. e2-a mu-na-ni-kux(KWU634)
en: and into the temple he had it brought to her.
Total 1 record(s)