|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/1.01.07, St D composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 4. lugal-a-ni en: his master. 5. gu3-de2-a en: Gudea, 6. ensi2 en: ruler 7. lagasz{ki} en: of Lagash, 8. mu gil-sa en: he of lasting fame, 9. ma2-gid2 en: who tows the boat 10. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 11. sipa sza3-ge pa3-da en: shepherd chosen by the heart 12. {d}nin-gir2-su-ka-ke4 en: of Ningirsu, 13. agrig kal-ga en: the strong steward 14. {d}nansze-ke4 en: of Nanše, 15. lu2 inim-ma se3-ga en: a man subject to the word 16. {d}ba-ba6-ke4 en: of Baba, 17. dumu tu-da en: child born 18. {d}ga2-tum3-du10-ke4 en: by Gatumdu, 19. nam-nir-gal2 gidri mah szum2-ma en: given authority and a great scepter 20. {d}ig-alim-ka-ke4 en: by Igalima, 21. zi-sza3-gal2-la szu dagal du11-ga en: broadly provided with encouragement 22. {d}szul-sza3-ga-na-ka-ke4 en: by Šulšagana, 23. lu2 si-sa2 en: a righteous man 24. iri-ni ki-ag2-e en: wbo loves his city, 25. nig2-du7-e pa mu-na-e3 en: he made a fitting thing come forth resplendently for him, 26. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni en: (namely) his Eninnu temple with the white eagle 27. mu-na-du3 en: he built for him. 28. sza3-ba gi-gun4 ki-ag2-ni en: In the middle of it his beloved high terrace 29. szim {gesz}erin-na mu-na-ni-du3 en: he built for him with aromatic cedar, 30. e2-PA e2 ub 7(asz@c)-na-ni en: and his E-PA, the temple with seven corners, 31. mu-na-du3 en: he built for him. 32. sza3-ba nig2-mu10-us2-sa2 en: Within it, the bridal gifts 33. {d}ba-ba6 en: for Baba, 34. nin-a-na-ke4 en: his mistress, 35. si ba-ni-sa2-sa2 en: he provided in proper fashion. 36. ma2-gur8 ki-ag2-ga2-ni en: His beloved procession barge, 37. kar nun-ta e3-a en: Gone Forth from the Princely Quay, 38. mu-na-dim2 en: he constructed for him (Ningirsu), 39. kar za-gin3 ka2-sur-ra-ke4 en: and at the Lapis Lazuli Quay of the Kasura gate 40. mu-na-us2 en: he moored it for him. 41. lu2 ma2-gur8-bi en: Its boatmen 42. nu-banda3-bi en: and their captain 43. ka mu-na-kesz2 en: he assembled for him, 44. e2 lugal-na-ke4 en: and to the temple of his master 45. sa12-esz2 im-mi-rig7 en: he presented them. 46. {d}ba-ba6 en: For Baba, 47. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 48. dumu an-na en: the daughter of An, 49. nin-a-ni en: his mistress, 50. e2 iri ku3-ga-ka-ni en: her temple of the Holy City 51. mu-na-du3 en: he built. 52. a2 {d}nansze-ta en: By the power of Nanše, 53. a2 {d}nin-gir2-su-ka-ta en: and by the power of Ningirsu, 54. gu3-de2-a en: to Gudea, 55. gidri szum2-ma en: given the scepter 56. {d}nin-gir2-su-ka-ra en: by Ningirsu, 57. ma2-gan{ki} en: Magan, 58. me-luh-ha{ki} en: Meluhha, 59. gu-bi{ki} en: Gubin, 60. kur dilmun{ki} en: and the land Dilmun, 61. gu2 gesz mu-na-gal2-la-am3 en: (lands) which had produced loads of timber for him, 62. ma2 gesz du3-a-bi en: their boats with all (this) wood 63. lagasz{ki}-sze3 en: to Lagash 64. mu-na-de6 en: they brought to him. 65. hur-sag ma2-gan{ki}-ta en: From the mountain range of Magan 66. {na4}esi im-ta-e11 en: he brought down diorite, 67. alan-na-sze3 en: and into (this) stone figure 68. mu-tu en: he formed it. 69. lugal a2 dugud-da-ni en: The king whose heavy arm 70. kur-e nu-il2-e en: the foreign lands cannot bear, 71. {d}nin-gir2-su-ke4 en: Ningirsu, 72. gu3-de2-a en: for Gudea 73. lu2 e2 du3-a-ra en: the man of the temple building, 74. nam du10 mu-ni-tar en: has decreed regarding him a good fate, 75. mu-sze3 mu-na-sa4 en: (so) he named it, 76. e2-ninnu-a en: and into the Eninnu 77. mu-na-ni-kux(KWU634) en: he had it brought to him. 78. gu3-de2-a en: (This is a statue of) Gudea, 79. ensi2 en: the ruler 80. lagasz{ki} en: of Lagash. Version History |