Composite
Composite No.: Q001549
Primary Publication: Edzard, Dietz Otto (1997) RIME 3/1 .01.07, St K composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Gudea.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. [...] KA? [...] me?
en: ...
2. [...] ga?-an
en: ...
3. [...]
en: ...
4. kur ma2-gan{ki}-ta
en: From the mountains of Magan
5. {na4}esi im-ta-e11
en: he brought down diorite,
6. alan-na-ni-sze3
en: and into (this) his stone figure
7. mu-du2
en: he formed it.
8. sipa lugal-ne2
en: Since I am a shepherd who by his master
9. ki-ag2-me
en: is (well) loved,
10. nam-ti-mu
en: may my life
11. he2-su3
en: be prolonged,
12. mu-sze3 mu-na-sa4
en: (so) he named it for him,
13. e2-ninnu-a mu-na-ni-kux(KWU634)
en: and into the Eninnu he brought it to him.
14. lu2 mu-sar-bi
en: A person who its inscription
15. szu ib2-ta-ab-ur3-a
en: shall erase,
16. alan-na
en: or (this) stone figure
17. ki gub-ba-be2
en: from its standing-place
18. i3-zi-zi-a
en: shall remove,
19. 1(asz@c) sila3 zi3-dub-dub
en: or the 1 sila3 of heaping flour
20. 1(asz@c) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
en: and 1 sila3 of emmer groats,
21. sa2-du11-bi
en: its regular offering,
22. ba-ni-ib2-la2-a
en: he has reduced from it,
23. {d}nin-gir2-su
en: Ningirsu,
24. lugal {gesz}tukul-ke4
en: the king of weaponry,
25. {d}ba-ba6
en: Baba,
26. dumu an-na-ke4
en: the daughter of An,
27. {d}ig-alim
en: and Igalima
28. {d}szul-sza3-ga-na
en: and Šulšagana,
29. dumu ki-ag2
en: the beloved children
30. {d}nin-gir2-su-ka-ke4-ne
en: of Ningirsu,
31. suhusz-a-ni he2-bu3-re-ne
en: may they rip out his foundations
32. numun-a-ni he2-til-ne
en: and end his seed.
Total 1 record(s)