|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/1.01.07, St M composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}gesztin-an-na en: For Geštinana, 2. nin a-izi mu2-a en: the lady grown up ..., 3. dam ki-ag2 en: the beloved wife 4. {d}nin-gesz-zi-da-ka en: of Ningešzida, 5. nin-a-ni en: his mistress, 6. gu3-de2-a en: Gudea 7. ensi2 en: ruler 8. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagash, 9. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: her temple of Girsu 10. mu-na-du3 en: he built for her. 11. alan-na-ni en: (This) stone figure of him 12. mu-du2 en: he formed. 13. nam-szita-e ba-gub en: It Has Been Set Up for Prayer 14. mu-sze3 mu-na-sa4 en: he named it for her, 15. e2-a-ni-a en: and into her temple 16. mu-na-ni-kux(KWU634) en: he had it brought to her. 17. gu3-de2-a en: Gudea, 18. ensi2 en: the ruler 19. lagasz{ki} en: of Lagash, 20. lu2 e2 {d}nin-gesz-zi-da en: the man by whom the temple of Ningešzida 21. u3 e2 {d}gesztin-an-na-ka en: and the temple of Geštinana 22. mu-du3-a en: were built. Version History |