Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 3/1.01.08.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/1.01.08.06 composite
Author(s)Edzard, Dietz Otto
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodLagash II (ca. 2200-2100 BC)
Dates referencedUr-Ningirsu2.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120918 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbjf
Composite no.Q001569
Seal no.
CDLI no.P432043

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gesz-zi-da
en: For Ningešzida,
2. dingir-ra-ni
en: his (personal) god,
3. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
4. ensi2
en: ruler
5. lagasz{ki}
en: of Lagaš,
6. dumu gu3-de2-a
en: son of Gudea
7. ensi2
en: the (earlier) ruler
8. lagasz{ki}-ka
en: of Lagaš,
9. lu2 e2-ninnu
en: the man who the Eninnu
10. {d}nin-gir2-su-ka
en: of Ningirsu
11. in-du3-a-ke4
en: built,
12. alan-na-ni
en: (this) statue of himself
13. mu-du2
en: he created.
14. alan-ba
en: Of this statue:
15. lu2 dingir-ra-ne2 ki-ag2-me
en: 'Since I am a man who is loved by his god,
16. nam-ti-mu he2-su3
en: may my life be long'
17. mu-sze3 mu-na-sa4!(NA2)
en: he named it for him,
18. e2-a-ni mu-na-ni-kux(KWU147)?
en: and into his temple he had it brought to him.


Version History

  Page: 1