|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/2.01.02.02031 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-dar-a en: For Nindara, 2. lugal uru16 en: the powerful king, 3. x [...] en: ... 4. lugal-a-ni en: his master, 5. nam-ti en: for the life 6. {d}szul-gi en: of Šulgi, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 9. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 10. {d}szul-gi-ki-ur5-sa6-kalam-ma-ka en: Šulgi-ki'ursa-kalama 11. lu2 {gesz}tag-ga-ni en: his person in charge of sacrifices, 12. alan-a-ni en: a statue of him (Šulgi) 13. mu-du2 en: he created. 14. alan-na en: The statue: 15. {d}szul-gi en: Šulgi, 16. a2 szum2-ma en: Given Strength 17. {d}nin-dar-a en: by Nindara, 18. zi-sza3-gal2 iri-na en: The Inspiration of His City, 19. mu-bi en: is its name. 20. x x x en: ... 21. x za? x x x en: ... 22. KA bur-ra en: the opening(?) of the bowl, 23. ki an-na-ka ab2-ba szu tum3 en: dealing with the cows in the Place of An. 24. u4 ezem-ma-ka en: On the day of the festival 25. e2 {d}nin-mar{ki}-ka en: in the temple of Ninmar, 26. sag kisal-la dab5-ba en: when the first (offerings?) are taken into the courtyard: 27. 5(asz) dug dida en: 5 jugs of sweet-wort, 28. 7(asz) dug kasz en: 7 jugs of beer, 29. 1(barig) 1(ban2) zi3 lugal en: 1 barig and 1 ban2 of royal flour, 30. 1(disz) gada ga-dul9 en: 1 linen cover 31. 1(disz) gada gu-za en: and 1 linen (cloth) for the throne, 32. {gesz}dar-du3 {gesz}erin u3 gab2-ra {gesz}erin en: cedar sprouts(?) and cedar 'herders', 33. 7(disz) ma-na a-ra2 2(disz)-am3 en: 7 times 2 minas of them, 34. 1(gesz'u) la2 1(u) ku6 al-dar-ra en: 590 split fish, 35. 1(asz) mun gur lugal en: 1 royal gur of salt, 36. 1(asz) naga gur en: 1 gur of soda, 37. dug sila3 |IGIxX| en: quart jugs of ..., 38. 1(asz)? ku3 [...] en: 1(?) silver ..., 39. [...] en: ... 40. ku6 ab-ba? en: fish of the sea, 41. har ku3-x en: silver rings, 42. 1(asz)#? dug i3-x x en: 1 jug of ... oil, 43. nig2-ba gaszam-kam en: were the gifts of the artisans. 44. gir2-su{ki} sze il2-la-ka en: In Girsu, in the <month> of barley transporting, 45. ma2 szu du7-a en: a properly equipped boat 46. gu2-ab-ba{ki}-ta du8-dam en: which is to be caulked (on its return) from Gu'abba, 47. nam-lu2-be6-lu5-da en: the office of the 'master of ceremonies' 48. e2-ta izi la2-a en: (and?) the one who bears fire from the temple 49. gaszam-kam en: belong to the artians. 50. bala u4 1(u) en: A term of ten days 51. u3 igi-3(disz)-gal2 en: and a one-third (prebend) 52. e2 ki-es3-sa{ki}-ga en: in the temple of Ki-es, 53. e2 gir2-su{ki}-ka igi-3(disz)-gal2 en: one-third in the temple of Girsu, 54. ma2 esz3 ge6 zal en: that when the boat spends the night at the shrine 55. u3 ma2 kar-e!(BUR) tag-da-bi en: and when the boat lands at the quay; 56. nig2-ba#? 5/6(disz){sza}-bi en: an allotment of 5/6 of that 57. ma2 nigin9-bar-sze3 de6-a-bi en: for when the boat is taken to the outer district, 58. nig2-dab5-bi lu2 nu-da-tuku en: these requisitions were owed to no person. 59. ur2 gu4 udu e2-gal e2-sag en: Legs of beef and mutton of the palace and the grain-stores 60. u3 bara2 {d}nin-gir2#?-su-ka en: and the dais of Ningirsu, 61. nam-szita4 en: the office of the šita-priest, 62. kislah szuku a-gub2-bi en: with its uncultivated land, subsistance plots, holy water, 63. e2-sag udu e2-gal en: the grain-store of the palace sheep, 64. ur2 udu ama siki en: legs of wool-bearing mother sheep, 65. 5(disz) sila3 i3-nun en: 5 quarts of ghee, 66. 1(barig) zu2-lum lugal en: 1 barig of royal dates, 67. n(disz) 1(ban2) ga-ar3 en: n plus 1 ban2 of cheese 68. 1(ban2) ga en: 1 ban2 of milk, 69. 1(u) sila3 gesztin en: 10 quarts of wine, 70. n(disz) {gesz#}pesz3 sze-er-gu en: n strings of figs, 71. 4(disz) {gesz}haszhur sze-er-gu en: 4 strings of apples, 72. ninda kaskal gu2-ab-ba{ki}-sze3 en: food for the jourey to Gu'abba, 73. nig2-dab5 gaszam-kam en: are the requisitions of the artisans. 74. a-sza3 ambar tur en: The field Little Marsh, 75. a-sza3 ki-mu-ra en: the field Kimura, 76. a-sza3 gesz-gi tur en: the field Little Canebrake, 77. a-sza3 a-gesztin-na en: Vinegar Field, 78. a-sza3 x-gi4-a en: the field ..., 79. giri3-gen-na gaszam-kam en: (this) is the list (of fields) of the artisans. 80. udu e2 lah5 en: The sheep come from(?) the temple, 81. masz2 inim-ma en: and the goats of the word, 82. nig2-dab5 gaszam-kam en: are the requisitions of the artisans. 83. u4 ul-li2-a-sze3 en: Forever, 84. lu2 gesz udun i3-na-szum2-da en: for the one who will put wood into the oven for him (the king), 85. lu2-ba {d}lamma-a-ni he2-me en: may I be that man's guardian angel. 86. mu-mu he2-pa3-de3 en: May he invoke my name 87. en3-mu he2-<tar>-re en: and tend to me. rest broken Version History |