|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000585 (Letter to Generals) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szagina-e-ne en: (To the) generals 2. u3-na-a-du11 en: speak 3. {disz}du-du nu-banda3-gu4 en: what Dudu, the overseer of oxen, 4. na-ab-be2-a en: says: 5. gu2 i7 buranun en: “As to the bank of the Euphrates 6. i7 tum-ma-al-sze3 en: toward the Tummal canal— 7. durux(U3) kab2-ku5-mah-e en: the bridge Kabkumaḫe 8. ba-ni-ib-dun-dun? en: has been washed away. 9. a zi-da en: The true water 10. 1(disz) 1/2(disz) kusz3 im-ma-zi en: has risen 1 1/2 cubits. 11. tukum-bi en: If 12. utu x nu-ub-ta-e3-a en: the sun has not come out, 13. [x x]-ni-gub-be2-e en: ... will be stationed. 14. [...]-be2-en en: ... 15. x [x] x-da-BAD en: ... 16. ub-la 1(iku) GAN2-a mu-na-DU en: ... 17. sza3 1(bur3) GAN2 1(gesz2) 3(u) gur i3-gub? en: in 1 bur3 field, 90 gur stand(?). 18. 3(u) guru7 he#?-ni-dub-e en: 30 silos may pour out, 19. a? la-ba-ab-de2-e en: but not water(?).” Version History |