Composite
Composite No.: Q002022
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 02.06.01 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: —
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Abi-sare.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite
surface a
beginning broken
1'. [e2]-kur#-ra# he2-du7
en: distinguished one of the Ekur temple,
2'. [dumu] zil an gal-e
en: the good son whom great An
3'. nir szum2-ma
en: gave authority,
4'. me nig2-nam-ma
en: the divine powers of everything
5'. szu-ni-sze3 gal2-la
en: having been put into his hands,
6'. dingir ku3 an sikil-la
en: holy god who in the pure heaven
7'. dub3 gar-ra
en: is seated,
8'. nir zi mah kalam-ma
en: exalted steadfast authority of the nation,
9'. e2 ki-tusz mah
en: who in the exalted residence
10'. ki ku3-ga
en: on a sacred place
11'. bara2 ri-a
en: lay down a dais,
12'. giri17-zal-la dur2-gar
en: and who is seated (there) in luxury,
13'. gal-di gal-zu mah
en: excelling, all-knowing, exalted,
14'. esz-bar-e sa-di
en: properly arriving at divine decisions,
15'. giri17-zal a-a ugu-na
en: the delight of the father who begot him,
16'. ki-ag2 geszkim-ti
en: beloved one, trusted one
17'. e2-kur-ra
en: of the Ekur,
18'. {d}nin-lil2-le
en: one whom Ninlil
19'. tu-da
en: bore,
20'. {d}nanna
en: for Nanna
21'. lugal ki-ag2-mu-ra
en: my beloved master -
22'. a#-bi-sa-re-e
en: I, Abi-sare,
23'. [sipa] gesz tuku
en: heedful shepherd,
24'. [ki]-ag2# {d}suen-na
en: beloved of Sin,
25'. nita# kal-ga
en: the strong man,
26'. lugal# uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
27'. _ra-bi2-a-nu-um_ mar-tu-me-en
en: an Amorite chieftain,
28'. u4 ul-li2-a-ta
en: since ancient times
29'. alan ku3-babbar
en: a statue (made) of silver
30'. {na4}|NIG2.GUL.DA|-ta
en: and carnelian(?)
31'. nu-ub-ta-gal2-la-am3
en: never having existed,
n lines broken
32'. gesztu2# mah#
en: great wisdom
33'. nig2-nam-ma diri-ga
en: surpassing everything,
34'. ga2-ra ha-ma-an-szum2
en: he did indeed give to me.
35'. alan ku3-babbar
en: The statue made of silver
36'. {na4}|NIG2.GUL.DA|-ta ak-a
en: and carnelian(?),
37'. kin gal-esz
en: a work greatly
38'. nam-ku3-zu ak
en: and expertly crafted,
39'. me-dim2-bi
en: whose limbs
40'. me-dim2-ma diri-ga
en: surpassed (ordinary) limbs,
41'. nig2 ar2-esz dib-ba#
en: a thing passing beyond (ordinary) praise,
42'. gi16-sa ak#
en: fashioned with jewels,
43'. alan ku3-[babbar]
en: a statue of silver,
44'. nig2 da-[ri2]
en: an everlasting thing
45'. e2 {d}nanna#-[ta]
en: which from the temple of Nanna
46'. nu-kur2-[ru-da]
en: should never be removed,
47'. e2 {d}nanna#-[ka]
en: in the temple of Nanna
48'. sa-ra im-[x x]
en: was ...,
49'. ga2-[e]
en: I,
50'. a-bi2-sa-[re-e]
en: Abi-sare,
51'. lu2 sa-ra [...]
en: the man who the ...
52'. sa-ra mu-[x x]
en: did ...,
53'. alan-[mu]
en: my statue
54'. u4-szu2-[usz-e]
en: so that daily
55'. sa6-ga-[mu]
en: my goodness
56'. gesztu2 {d}[nanna-sze3 ...]
en: would be brought(?) to the hearing of Nanna,
57'. ru-gu2-[de3]
en: opposing him
58'. mu-na-[gub]
en: I stood it up,
59'. nam-ti#-[mu-se3]
en: and for my life
60'. a mu#-[na-ru]
en: I dedicated it to him.
61'. alan#-[ba]
en: Of that statue,
62'. a-bi2#-[sa-re-e]
en: 'Abi-sare ...' (is its name).
n lines broken
63'. x [...]
en: ...
64'. x [...]
en: ...
65'. e x [...]
en: ...
66'. x [...]
en: ...
67'. ha-[...]
en: ...
68'. KA# [...]
en: ...
69'. ha#-[...]
en: ...
70'. x [...]
en: ...
71'. [...]
en: ...
n lines broken
72'. x [...]
en: ...
73'. x [...]
en: ...
74'. ki [...]
en: ...
75'. x [...]
en: ...
n lines broken
76'. x [...]
en: ...
77'. NE [...]
en: ...
78'. nu-un#-[...]
en: and he has not ...
79'. lugal-[bi]
en: that king
80'. sag-ki#? [zalag-(ga)]
en: may the shining brow
81'. {d}nanna#
en: of Nanna
82'. an-ta he2#-[gi4]
en: send him out in front(?).
83'. {d}nin-[gal]
en: May Ningal
84'. he2-en-da#-[hul2]
en: rejoice over him.
85'. e2-kisz-nu-gal2#-[la]
en: In the Ekišnugal temple
86'. gu2 an-[sze3]
en: his neck up high
87'. he2-ni-in-[zi-zi]
en: may he raise.
88'. {d}[alad]
en: May a male guardian angel
89'. x (x) x gi4-[x x]
en: ...
90'. inim he2-ni#-ib#-sa6-[sa6]
en: say favorable words regarding him.
91'. nig2-gi-na
en: To rightness
92'. i-{d}utu-bi#
en: and appeals for justice
93'. u4-szu2-usz#-[e]
en: daily
94'. {d}lamma-ra-ni he2-[sze-sze]
en: may his female guardian angel be agreeable
95'. u4 da-ri2-[sze3]
en: forever.
96'. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma#
en: A person who an order for a wicked thing
97'. ib2-<szi-ag2>-ge26-a
en: shall issue against it,
98'. nig2-dim2-ma-mu#
en: who my creation
99'. ib2-zi-re-a
en: shall efface,
100'. mu-sar-ra-mu
en: or my inscription
101'. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase
102'. mu-ni
en: and his name
103'. bi2-ib2-sar-re-a
en: shall write upon it,
104'. ki-gub-ba-bi
en: or its standing place
105'. ib2-szi-ib-kur2-a
en: shall alter regarding it,
106'. e2-nig2-GA-ra
en: or into a storehouse
107'. i-ni-ib-ku4-ku4-a
en: shall bring it,
108'. [asz2]-bala#-ba-ke4-esz
en: or because of this curse
109'. [lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a]
en: shall incite another person to (do) it,
110'. [lu2-ba {d}nanna]
en: that person may Nanna
111'. lugal-mu
en: my master
112'. {d}nin-gal
en: and Ningal
113'. nin-mu
en: my mistress
114'. nam ha-ba-an-da-ku5-ne
en: both curse.
115'. iri{ki}-bi
en: May that one's city
116'. du6-du6-ra
en: among the ruined mounds
117'. he2-en-szid
en: be counted.
118'. i7-da-be2
en: May its canal
119'. a nam-tum3
en: not bring forth water,
120'. a-sza3-ga-ne3
en: and his fields
121'. sze nam-tum3
en: not bring forth barley.
122'. [iri]{ki}-ni
en: May his city
123'. [gi]-gu3#-ta
en: from off the terrace(?)
124'. he2#-[ta-dag]-dag#-ge#
en: be demolished.
125'. nam-ti
en: May life
126'. nig2-gig-ga-ni he2-a
en: be a bitter thing for him.
127'. {gesz}isimu3{sar}-ne2
en: May his offshoots
128'. {gesz}isimu3{sar}
en: (further) offshoots
129'. na-an-tuku-tuku
en: not acquire.
130'. {d}nin-gir2-su
en: May the god Ningirsu
131'. lugal {gesz}tukul-ke4
en: the lord of weapons,
132'. {gesz}tukul-ni
en: his weapon
133'. he2-eb-ta-hasz-e
en: break apart.
134'. {d}nin-gublaga
en: May Ningublaga
135'. dumu sag
en: the first-born son
136'. {d}nanna-ke4
en: of Nanna,
137'. maszkim
en: be its (the curse's) bailiff
138'. nu-kur2-ra-bi he2-a
en: that never changes
139'. u4 da-ri2-sze3
en: forever.
Total 1 record(s)