Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.02.09.11 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.09.11 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-iddinam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ftv5w
Composite no.Q002073
Seal no.
CDLI no.P448375

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}suen-i-din-na-am
en: Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
en: king of Larsa
5. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
6. lu2 in-dub libir
en: the man who the old boundary mound
7. ki-be2 bi2-in-gi4-a
en: did restore,
8. u4 {gesz}gu-za larsa{ki}-ma
en: when the throne of Larsa’s
9. suhusz mu-un-ge-na-a
en: foundation he had secured,
10. {gesz}tukul-ta gu2 erim2-be2
en: its enemies with weapons
11. gar3 bi2-in-dar-ra-a
en: he had subdued,
12. {i7}idigna
en: and the Tigris,
13. i7 sza3 du10-ga-na
en: the river that pleased his heart,
14. usu ma-da-ni-ta
en: by means of the country’s strength
15. im-mi-in-ba-al-la-a
en: he hd dug,
16. a da-ri2
en: and a perpetual water supply,
17. he2-gal2 nig2 nu-til-e
en: an unending abundance,
18. iri{ki} ma-da-ni-sze3
en: for his city and land
19. im-mi-in-gar-ra-a
en: he had set up,
20. szu12-de3 nam-szita a-ra-zu-ne2
en: because the prayers, his namšita and arazu supplications,
21. {d}nanna
en: had made Nanna,
22. dumu-sag {d}en-lil2-la2-ke4
en: the first-born son of Ninlil
23. in-de3-gen-na-asz
en: walk with him,
24. gesztu2 dagal
en: through his broad wisdom
25. inim sa6-sa6-ge-ni-ta
en: and many beautiful words
26. ki uri2{ki}-ma-ka
en: within the land of Ur
27. mu mah-a-ni bi2-in-gub
en: he set up his lofty name.
28. e2-nam-nun-na-ka-ni
en: His temple Enamunua
29. {d}nanna-ar
en: for Nanna
30. mu-na-an-du3
en: he built.


Version History

  Page: 1