|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 4.02.11.01 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text 1. {[d]}en-lil2 en: For Enlil, 2. en u18-ru en: the high lord, 3. asz-a-ni mah en: who alone is great, 4. za3-dib an-ki-a en: most excellent one of heaven and earth, 5. sipa-gin7 edin en: who like a shepherd in the steppe 6. kilib3 zi-gal2 tum2-tum2-mu en: brings in all the creatures, 7. nig2 a-na en: who all things, whatever 8. mu sa4-a en: the name, 9. en3 tar-ra en: does care for, 10. x x-na-us2? en: ... 11. [x] x ni# en: ... 12. [...] en: ... 13. [...] en: ... 14. [...] en: ... 15. [...] en: ... 16. [...]-ni en: ... 17. [...] x DI en: ... 18. [...]-ni en: ... 19. [...] x en: ... 20. [...] x en: ... n lines broken 21'. [...] en: ... 22'. [...] en: ... 23'. en x [...] en: The lord ... 24'. ug3 szar2 x [x (x)] en: who ... the numerous people, 25'. me kilib3-ba za3 kesz2 en: with all the divine powers bound to his side, 26'. lugal-mu-ra en: for my master, 27'. {d}EN-<ZU-i-qi2-sza-am> en: I being Sin-iqišam, 28'. nita kal-ga en: the mighty man, 29'. sipa sza3 du10-du10 nibru{ki}-ke4 en: the shepherd who makes the 'heart' of Nippur good, 30'. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 31'. lugal [larsa{ki}]-ma en: king of Larsa, 32'. lugal# [ki]-en-[gi] en: king of Sumer 33'. ki-uri-me-en en: and Akkad, single ruling 34'. lu2 bad3 gal en: the man who the great wall 35'. larsa{ki}-ma mu-du3-a en: of Larsa did build, 36'. larsa{ki} iri ul x an-ki en: and Larsa, the ancient city, the .. of heaven and earth, 37'. mu-mah bi2-in-tuku-me-en en: did cause to have an exalted name, 38'. sipa ni2-tuku en: the shepherd who fears 39'. {[d]}en#-lil2 {d}nin-lil2 en: Enlil and Ninlil, 40'. [...] en: ... n lines broken 41'. nam-szita-asz gub-ba-me-en en: I, the one who set it/them up for prayer, 42'. alan# zabar 7(disz)-ta x en: with seven bronze statues ... 43'. [...] en: ... 44'. [...] en: ... 45'. [...] en: ... 46'. [...] en: ... 47'. [...] x en: ... 48'. [...] x en: ... 49'. [...] zabar-x-ra en: ... bronze ... 50'. szu [...] x-du7 en: did make perfect, 51'. [...] x en: ... 52'. [...] x en: ... 53'. esz3 [e2]-kur-ra-ka en: in the shrine Ekur 54'. sag-ga2 tuku-tuku-de3 en: in order to have ... on the top(?), 55'. inim du10 za3-mi2 nam-lugal-ga2 en: and pleasing words in praise of my kingship 56'. x ki ga2-ga2-de3 en: in order to establish, 57'. [alan] ne2-[ne2] en: the statue of so-and-so, 58'. dumu ne2-ne2 en: son of so-and-so, 59'. ARAD lu2 x-x-[x] en: servant of ... 60'. bi2-in-dim2 en: I(!) fashioned there, 61'. mu du-ri2 gi4-de3 en: and to bring back an eternal name 62'. [...] en: ... 63'. [...] en: ... 64'. [...] en: ... 65'. [...] en: ... 66'. [...]-bi en: ... 67'. [...] en: ... 68'. [...] lugal en: ... 69'. [...]-a? en: ... n lines broken 70'. [n] 6(disz) sila3 ninda-ta en: n+6 sila bread each, 71'. [n] sila3 kasz-ta en: n+6 sila beer each, 72'. [n] sila3 kurun3-ta en: n sila strong sweet beer each, 73'. [n sila3] ninda duh-ta en: n sila bran bread each, 74'. [sa2?]-du11-<sze3> en: as regular offerings 75'. [alan] ne2-ne2 en: upon the statue of so-and-so 76'. ARAD-ga2-ka en: my servant, 77'. u4 asz-a ur5-gin7 hu-mu-ni-gar en: for each day thus I set. 78'. u4-me-da u4-da egir-bi-sze3 en: For now and forever afterwards 79'. lu2 alan ne2-ne2 en: the person who the statue of so-and-so 80'. dumu ne2-ne2 en: son of so-and-so 81'. ARAD-ga2 en: my servant, 82'. nig2 mu sa4-a en: whatever named thing 83'. an-zil i-ni-in-gar-ra en: which has been set as taboo, 84'. nu-ub-zi-re-a en: does not efface, 85'. mu-ni li-bi2-ib2-ha-lam-e-a en: does not obliterate its (original) name, 86'. ki-gub-ba-bi en: or from its standing place 87'. nu-ub-da-ab-kur2-ru-a en: does not remove it, 88'. e2-nig2-GAR-ra en: or into a storehouse 89'. nu-bi2-ib2-[ku4-ku4-a] en: does not bring it, 90'. [...] en: ... 91'. [...] en: ... 92'. kasz ninda u6 [di-de3] en: and who the beer and bread, which for a marvel 93'. im-mi-ib?-gub?-ba?-[a] en: was set up there, 94'. alan ne2-ne2 en: from the statue of so-and-so 95'. ARAD-ga2 en: my servant 96'. nu-ub-ta-ku5-ru-a en: shall not cut off, 97'. lu2-bi bala-a-ni en: may that man’s reign 98'. du-ri2 he2-em en: be long-lasting. 99'. {gesz}tukul-bi ki me3-ka en: May that one’s weapon on the place of battle 100'. [gaba]-ri na-an-tuku-tuku en: be unrivaled, 101'. [...] x-bi en: and its ... 102'. [he-em]-ta-sag3 en: may it strike! n lines broken 103'. u4 {d}en-lil2 en: When Enlil 104'. enkar {gesz}[szibir?] en: the enkar weapon and shepherd’s staff 105'. nam-sipa kalam-ma-sze3 x [x] en: for the shepherdship of the country 106'. ib2-szi-ga2-ga2-a en: had established, 107'. tukum-bi en: if 108'. alan-a-ni he2-a en: either his statue 109'. alan ARAD-da-ni he2-a en: or the the statue of his servant 110'. e2-kur en: into the Ekur, 111'. e2 {d}en-lil2-la2-sze3 en: the temple of Enlil, 112'. i-ni-in-ku4-ku4 en: he (that ruler) shall bring, 113'. alan ARAD-ga2 en: the statue of my servant 114'. ki-gub-ba-bi en: from its standing place 115'. nam-ba-da-ab-kar-re en: may he not take away. 116'. alan-a-ni en: His own statue 117'. igi alan ARAD-da-ni en: in front of the statue of his servant 118'. ki-ba nam-ba-ab-gub-be2 en: may he not set up in that place. 119'. ki-bi-sze3 na-ab-gub-be2 en: May he not have it stand at that place, 120'. bar-bi-sze3 he2-bi2-ib2-gub-be2 en: but outside of it let him stand it up. 121'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma en: A person who an order of wickedness 122'. ib2-szi-ag2-ge26-e en: shall issue against it, 123'.-124'. alan zabar ne2-ne2 en: and a bronze statue of so-and-so, 125'. dumu ne2-ne2 en: the son of so-and-so, 126'. ARAD-ga2 en: my servant, 127'. nig2 mu sa4-a en: whatever named thing 128'. [an]-zil i-ni-in-gar-ra en: which has been set as taboo, 129'. [ib2-zi-re-a] en: shall efface, 130'. [mu]-ni en: and his name 131'. [bi2-ib2-ha-lam-e]-a en: shall obliterate, 132'. ki-gub-[ba]-bi en: or from its standing place 133'. ib2-da-ab-kur2-ru-a en: he shall remove it, 134'. alan-a-ni en: or who his own statue, 135'.-136'. igi alan ne2-ne2 en: in front of the statue of so-and-so, 137'. ARAD-ga2-ka en: my servant, 138'. bi2-ib2-gub-bu-a en: shall set up, 139'. e2-nig2-GA-ra en: or into a storehouse 140'. alan [ne2-ne2] en: the statue of so-and-so 141'. ARAD#-[ga2] en: my servant 142'. [bi2-ib2-ku4-ku4-a] en: that one shall bring in, n lines broken 143'. [...] en: ... 144'. [...] en: ... 145'. x [...] en: ... 146'. x [...] en: ... 147'. ib2-ta-[...] en: he has ..., 148'. mu-sar-[ra-ba] en: and its inscriptiom 149'. szu bi2-[ib2-ur3-ru-a] en: he shall erase 150'. mu-ni [bi2-ib2-sar-re-a] en: and write his own name on it, 151'. asz2-bala-[a-ba-ke4-esz lu2-kur2] en: or because of the curse, another person 152'. szu [ba-an-zi-zi-a] en: he incites to do this, 153'. [...] en: ... 154'. [...] en: ... 155'. [...] en: ... 156'. [...] en: ... 157'. x [...] en: ... 158'. lu2-[bi lugal he2-a en he2-a] en: That person, whether a king or an en priest, 159'. u3 lu2-[ulu3 sag-zi-gal2] en: or an ordinary living personage, 160'. mu sa4-[a he2-a] en: called by whatever name, 161'. lu2-[ba] en: may that person 162'. mu [na-an-tuku-tuku] en: not acquire a name, 163'. {d}[...] en: and may the gods ... 164'. {d}[...] en: and ... 165'. nam [ha-ba-an-da-ku5-ru-ne] en: both curse him. 166'. ki? [...] en: ... 167'. [...] en: ... 168'. x [...] en: ... 169'. hu-mu-[...] en: ... 170'. {d}en-[ki ...] en: (May) the god Enki ... 171'. nun x [...] en: the prince ... 172'. i7 x [...] en: the river ... 173'. a x [...] 174'. u3? [...] 175'. x [...] n lines broken 176'. x [...] in-na-[...] 177'. ki hub x [...] lu2 [...] en: at the ... place .. a man ... 178'. lu2-erim2-ni [...] en: his enemy 179'. ka-a ki [...] DU [...] en: in the opening, the place ... 180'. giri3 szu [...] en: foot and hand ... 181'. [...] en: ... 182'. [...] en: ... 183'. [...] en: ... 184'. [...] en: ... 185'. [...] en: ... 186'. sza3 [...] en: ... 187'. gam [...] x [...] en: ... 188'. igi-la2 mu-[...] en: ... 189'. he2-en-[...] en: ... 190'. a kal [...] en: ... 191'. nam-TAR x [...] en: ... 192'. x [...] en: ... 193'. x [...] en: ... n lines broken 194'. x [...] 195'. ug3-ug3-bi en: may all its peoples 196'. {gesz}tukul he2-en-da-szub-be2 en: be felled with weapons, 197'. iri-ni e2-ri-a en: and his city a wasteland 198'. ar2?-ar2? he2-em en: and ruins may it be. 199'. kalam-ma-ni he2-en-szub en: May his country collapse 200'. du6-du6-ra he2-en-szid en: and be reckoned among the (ruined) mounds. 201'. lu2 {d}suen-a en: A person of(?) Sin, 202'. {d}nanna-gin7 en: like Nanna, 203'. lu2 mu szi-da-be2 en: a person by that recited name 204'. sag he2-x-[...] en: may he ... the head 205'. szu mah-ni he2-x-x en: and may his lofty hand ... him 206'. su3-da ha-ra-ab-dab5 en: and take(?) away the spatter(?). 207'. nig2-tuku nig2-sa6-ga en: May a wealthy person, when (his) beautiful things 208'. a-ba-da-an-tak4 en: he has left behind 209'. iri ki nu-zu-na en: in a city unknown to him 210'. szu he2-en-dag-ge4 en: may he wander about. 211'. he2-gal2 si3-si3-ga en: May one richly provided with abundance 212'. x szu he2-en-da-an-dab5 en: have it taken away from him. 213'. min-kam-ma-sze3 tukum-bi en: Moreover, if 214'. u4-da lu2 en: when (that) person 215'. [...] x en: ... n lines broken 216'. [x] na x x en: ... 217'. x ak-a-gin7 en: just as ... was done, 218'. {d}utu-ra he2-en-ta-gi4-gi4 en: may he answer to Utu. 219'. kar x x x x en: fleeing ... 220'. lu2 kas4?-a-asz ha-ba-an-ku4-ku4 en: May he become a running person. 221'. [x] e2-gal-la-ke4 en: The ... of the palace, 222'. a-gin7 ki-sze-er-ra he2-em-bur2-e en: how he(?) will be revealed as a limitation(?). 223'. nig2-gig e2-gal-sze3 en: An abomination of the palace 224'. he2-ni-in-ku4-ku4 en: may he become. 225'. iri-ni ur-gi7-gin7 en: May his city, like (as to) a dog, 226'. szu he2-en-da-ab-zi en: raise a hand against him. 227'. mu-ni he2-en-nigin en: May his name be encircled(?), 228'. mu pa3-da-ni en: and his revealed name 229'. kalam-ma na-an-ga2-ga2 en: not be established in the country. 230'. [x]-ta x x x en: ... 231'. [x] ab-ta-x-x en: ... 232'. [x x] an x x [x] en: ... 233'. x [...]-bi en: ... 234'. [...]-e en: ... n lines broken 235'. [...] ARAD-ga2 en: regarding (the statue) of my servant 236'. mu-dim2-ma-sze3 en: which I had fashioned, 237'. za-ri-ku en: Zariku, 238'. lu2 mas-su en: the leader, 239'. nig2-na-me na-ab-be2 en: said nothing. 240'. ARAD-ge26 szu zi ba-ni-in-gar en: My servant truly did him a good deed, 241'. alan-a-ni mu-dim2 en: and his statue I fashioned. 242'. u4 ul-li2-a-sze3 en: In future days 243'. egir u4-da-sze3 en: after today, 244'. ARAD lugal-a-ni-ir en: when a servant to his master 245'. szu# zi bi2-in-gar-ra en: has done a good deed, 246'. alan-a-ni bi2-in-dim2-<ma> en: and his statue he has fashioned, n lines broken 247'. x me# x x 248'. x AB i3-du8-e en: ... the doorkeeper 249'. e2-a ku4-ra en: having brought it into the temple, 250'. e2-a ti-la he2-a en: may it be a living thing in the temple. 251'. lu2 inim-gar en: If a person having a complaint 252'. alan ne2-ne2 ARAD-ga2 en: the statue of so-and-so, my servant, 253'. bi2-ib2-hul-a en: has damaged, 254'. musz3-me alan-a-ni en: and on the face of his statue 255'. nig2-sa6-<ga>-bi-a en: that beautiful thing, 256'. szu x x-bu-da en: a ... hand 257'. bi2-ib2-si3-ga en: should lay upon it, 258'. kasz ninda u6 di-de3 en: or the marvelous beer and bread (offerings) 259'. im-mi-[ib2-gub-ba-a] en: which had been set up there, 260'. [alan ne2-ne2] en: from the statue of so-and-so 261'. [ARAD-ga2] en: my servant 262'. [ib2-ta-ku5-ru-a] en: he has cut off, n lines broken 263'. [...]-a# en: ... 264'. [...]-ta en: ... 265'. [...] x en: ... 266'. [...] x en: ... 267'. [...] x en: ... 268'. [...]-NE en: ... 269'. [...] x en: ... 270'. [...] x en: ... rest broken Version History |