|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 4.02.13.15 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. [u4 {d}]nanna en: When Nanna, 2. [...] mah# en: the exalted ..., 3. [mu-ni a-re-esz] kal en: whose name is praiseworthy and precious, n lines broken 4'. [x x x x] x x x [x] 5'. [x] x x [...] galam-ma-mu [x] en: my skillfully wrought ... 6'. [ma]-an-szum2-mu-[usz] en: they gave to me. 7'. [...] en: ... 8'. [...] en: ... 9'. [...] en: ... 10'. [...]-si-sze3 en: ... 11'. [...] KI en: ... 12'. [...] en: ... 13'. [...] en: ... 14'. [...] en: ... 15'. [...] en: ... n lines broken 16'. [...] x en: ... 17'. [...] x en: ... 18'. [...]-na en: ... 19'. [sza4]-ge pa3-da en: chosen by the heart 20'. {[d]}nanna-ke4 en: of Nanna, 21'. [...] agrun ku3 en: the holy agrun sanctuary 22'. [...]-ba-ni en: her ..., 23'. [{d}nin]-gal-da sze-ga en: I who am obedient to Ningal, 24'. [me] gesz#-hur en: who the divine powers and plans 25'. [e2-kisz]-nu-gal2-sze3 en: for the Ekišnugal temple 26'. [szu du7-du7]-me-en en: constantly perfect, 27'. [...] x si-ga en: ... 28'. [...]-sze3 en: ... 29'. [...] x en: ... n lines broken 30'. [iti] 1(disz)-a-kam hu-[mu-gar] en: (offerings) for each month I set up. 31'. en-an-e-du7 en: Enanedu, 32'. zi nam-ti-la en-na en: for (my) life, until 33'. u4 su3-ra2-sze3 x [...] en: distant times ..., 34'. ugu-ni-[ba] en: upon it(?) 35'. diri u4-[bi-ta-sze3] en: more than previously 36'. {d}[...] en: the god ... 37'. inim sa6-sa6#-[ge-da-ga2] en: as I was making beautiful words, 38'. e2-kisz-[nu-gal2-sze3] en: for the Ekišnugal 39'. IM [...] en: ... 40'. e2-bi [...] en: ... 41'. hu-mu-[...] en: ... 42'. [...] en: ... 43'. e2 ki-[ag2] en: the beloved temple, 44'. [...] en: ... 45'. e2 esz3 [...] en: the house of the shrine ..., 46'. [...] bi [...] n lines broken 47'. [en]-an-na-[tum2-ma] en: Enanatuma, 48'. [dumu] {[d]}isz-me-{d}[da-gan] en: daughter of Išme-Dagan, 49'. [...] x [...] n lines broken 50'. en-[...] en: En-..., 51'. en gal x [...] en: great en priestess ... 52'. ki-bi-sze3 x [...] en: did restore ... 53'. e2 he2-x-[...] en: The temple ... n lines broken 54'. {d}su-mu-el3 en: Sumu-El, 55'. ad-da en-sza3-ki-ag2-{d}nanna en: father of Enšaki'ag-Nanna, 56'. e2-babbar-ra bi2-[...] en: did ... in the Ebabbar temple. 57'. [e2]-babbar-ra-sze3 en: For the Ebabbar n lines broken 58'. rig7-[ge-a] en: who presented, 59'. nun nig2-gi-[na] en: prince of the right, 60'. sza3 sze-ga {d}[...] en: agreeable to the heart of the god ..., 61'. dumu ku-du-ur-[ma-bu-uk] en: son of Kudur-mabuk, 62'. ad-da e-[mu-ut-ba-la] en: father of Emutbala, 63'. szesz {d}ARAD2-[{d}suen] en: brother of Warad-Sin 64'. lugal larsa[{ki}-ma] en: king of Larsa, 65'. da-[...] en: ... 66'. e2-[...] en: ... 67'. kin [...] en: ... 68'. nig2-nam# [...] en: ... 69'. u4 [...] en: ... 70'. KA [...] en: ... 71'. men [...] en: ... 72'. x [...] en: ... n lines broken 73'. [szu]-luh x x en: the ..' lustration rites of 74'. [si] sa2-sa2-e-de3 en: to perform properly 75'. [a2 ga2-a]-ar mu-un-ag2-en en: he ordered me. 76'. [...] TUR-TUR en: The small ... 77'. kiri3#-szu-gal2-la-mu en: to my obeisances 78'. [mu-szi]-in-sze-ga-a en: having been agreeable, 79'. [...]-bi [...] en: ... 80'. [...] en: ... n lines broken 81'. [ku]-du-ur-ma-[bu-uk] en: Kudur-mabuk, 82'. ad-da-mu en: my father, 83'. [(x)] ARAD2-{d}suen en: Warad-Sin, 84'. [szesz] tam-ma-mu en: my twin(?) brother, 85'. [x x]-ma-ar-ta-asz en: ... 86'. [ki]-tusz-mu en: my residence 87'. x-ba-bi he2-bi2-gar en: its ... I established there. 88'. mu-mu gi16-sa-as x en: My name as an everlasting treasure 89'. ka-ka he2-em-mi-gal2 en: I put in (every) mouth. 90'. [nig2 ak]-ak-da-mu-usz en: For all the things I have done, 91'. {[d]}nanna lugal-mu en: may Nanna my master 92'. [{d}nin-gal] nin#-mu en: and Ningal my mistress 93'. [ha-ma-szi-hul2]-esz-am3 en: rejoice over me. 94'. [...]-na n lines broken 95'. [...] en: ... 96'. x [...] en: ... 97'. an-[ta]-sur-ra{ki} en: 'Antasura' 98'. mu he2-em-mi-sa4 en: I named it. 99'. a-sza3 a-gar sumun-na en: As for the field of the old agricultural tract 100'. u4 [ul]-la#-ta szub-ba en: which had been abandoned long ago 101'. masz2 zi ba-ra-gal2-la en: and did not produce a proper yield, 102'. [en]-an-e-du7 en: Enanedu, 103'. [...] x [...] x en: ... 104'. nam# ku3-babbar# [...] en: in consideration of silver ... 105'. [...] gal [...] en: ... large ... 106'. [...] n lines broken 107'. he2-em-[mi-...] en: I did ... there. 108'. gan2 AN [...] x x [...] en: The field-area ... 109'. [...] x-ma{ki} en: of the place ..., 110'. [...] a-ru-a en: ... a votive gift 111'. {d}nin-gal-ke4 en: to Ningal, 112'. a-sza3 a-gar3 dagal-[la] en: a field of the broad agricultural tract 113'. a nu-mu-un-de2-[a] en: which no one had irrigated, 114'. masz2 zi# x x x [...] en: a fine yield of ... 115'. he2-[...] en: it did indeed (produce). 116'. [...] n lines broken 117'. [...] en: ... 118'. [...]-sze3 en: ... 119'. x [...]-mu en: ... 120'. su {d}[nanna] lugal-ga2 en: to the substance of Nanna my master 121'. u3 {d}nin-gal nin#-ga2 en: and Ningal my mistress 122'. i3-li-gin7 ha-[ba]-du10 en: may it be pleasing like fine oil. 123'. mu su3-ra2 en: Long years 124'. nam-ti sza3 du10-ga en: and happy life 125'. nig2-ba-asz ha-ma-ba-e-ne en: may they present to me as a gift. 126'. uri5{ki}-ma en: In Ur, 127'. iri nam-en-na-mu en: my city of en-ship, 128'. nig2 sa6-ga-mu ha-ba-[...] en: may they ... my good things. 129'. u4 {d}nin-gal nin-mu en: When Ningal my mistress 130'. mu sa6-ga-[mu] en: my good name 131'. gu3 zi bi2-in-[de2-a] en: did truly call, 132'. [...] DA x [...] en: ... n lines broken 133'. [...]-usz en: ... 134'. [...]-ga en: ... 135'. [...]-e-ne en: ... 136'. [...] ku3 en: ... 137'. [...] x E BU en: ... 138'. [...] gal-ka en: ... 139'. [...] kal-ga en: ... 140'. [...] NE tum2-mu en: ... 141'. [...] nin-ga2 en: ... 142'. [...]-de3-esz en: ... 143'. [...]-ta en: ... 144'. [...]-a en: ... 145'. [...]-gar en: ... 146'. [...]-si en: ... 147'. [...] x en: ... 148'. [...]-du3 en: ... 149'. [...] KI en: ... 150'. [...]-sa4 en: ... 151'. [...]-na en: ... 152'. [...] x en: ... n lines broken 153. {na4}nir2 ku3 en: a ... of nir2 stones, 154'. [asz]-me ku3-sig17 husz en: and a sun-disc ornament of red gold, 155'. ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na en: whose weight was one-half mina, 156'. zi-pa-ag2-ga2-na en: upon her throat 157'. u4-gin7 kar2-kar2-ka en: shining like the sun, 158'. me-te nam-dingir-bi-sze3 tum2-ma en: an ornament fitting for her divinity, 159'. u3-mu-dim2 en: when I had fashioned, 160'. nam-ti-mu-sze3 en: for my life 161'. [hu]-mu-ba en: I presented it. 162'. [x x] e2-NIM-ma en: ... 163'. [...] x-i-lim husz2# en: ... 164'. [...] x [...] en: ... 165'. gal-bi he2-[...] en: greatly I did ... n lines broken 166'. [...]-ge-a en: ... 167'. [sag-e-esz] rig7-ge-a en: one who grants as gift, 168'. [... gur] sze-ta en: n kor barley each 169'. sa2-du11-sze3 gi-na en: for firm regular offerings 170'. iti 1(disz)-a-kam en: each month 171'. hu-mu-gar en: I established. 172'. {gesz}gu-[za] du10-ba ku3-sig17 en: The throne, with gold on its lap, 173'. [...] 3(disz)-ta gar-ra en: inlaid with three ... apiece. 174'. [gesz]-nu2 {d}nin-[gal] en: The bed of Ningal n lines broken 175'. ki-tusz nam-[en-na-ga2] en: In my residence of en-ship 176'. gal-bi he2-[...] en: grandly I did ... 177'. alan me-[dim2-bi ...] x en: A statue whose features ..., 178'. musz3-me-bi ku3-[babbar] ku3-sig17 en: whose face with silver and gold 179'. kin nam-[...]-gar-ra en: a work of ..., was plated, 180'. u3-[mu]-dim2 en: when I had fashioned it, 181'. sza3-ba DUG [...]-NE en: in it ... 182'. 1(disz) dida en: 1 (jug) of sweet-wort, 183'. 5(disz) sila3 zi3-[dub-dub] en: 5 sila of heaping flour, 184'. 2(disz) x [...] en: 2 ..., 185'. 2(disz) sila3 ninda-i3-[de2-a] en: 2 sila of oiled bread, 186'. 1(disz) uzu [...] en: 1 meat ..., 187'. 1(disz) [...] en: 1 ..., 188'. [...] en: ... 189'. {d}[...] en: the god ... 190'. nam-[...] en: ... 191'. 5(disz) sila3 [...] en: 5 sila ..., 192'. sa2-du11-[sze3 gi-na] en: as a firm regular offering, 193'. he2-[em-mi-gar] en: I set up there. 194'. 1(disz) sila3 [...] en: 1 sila ... n lines broken 195'. [...] bar [...] en: ... 196'. iti# 1(disz)-kam he2-em-mi-[gar] en: monthly I set up there. 197'. e2-ga2-gu2-x [...] en: In the temple Egagu-... n lines broken 198'. [...] x [...] en: ... 199'. [sza3] ib2-ba-[x x] en: in ... anger 200'. [x di4]-di4-la2-be2 en: at its little ones 201'. [igi suh] a-ba-ni-in-ak en: when he has looked angrily, 202'. sza3#-ga-ni en: and his heart 203'. [nig2]-erim2 en: evil 204'. [...]-ta-an-tum2 en: he has brought ..., 205'. [...] {[d]}nin-gal nin-mu en: ... Ningal my mistress 206'. [...] x ku3 en: the one who the the holy ... 207'. [...]-ib2-zi-ge en: shall remove ... 208'. [...]-gal2 en: may she cause there to be ... n lines broken 209'. [...] en: ... 210'. {d}[...] en: ... 211'. nin gal [...] en: ... 212'. [...] en: ... 213'. dumu [...] en: ... 214'. KA [...] en: ... 215'. x [...] en: ... n lines broken 216'. [{d}nanna lugal]-mu en: Nanna my master 217'. [{d}nin-gal nin]-mu en: and Ningal my mistress, 218'. [kilib3 dingir gal-gal-e]-ne-ne en: and all the great gods, 219'. [asz2] gig-[ga] en: a grievous curse 220'. [he2]-ni-in-bal-e-[ne] en: may they pass over onto him, 221'. [e-ne] u3 numun-a-ni en: and him and his seed 222'. [sza3 kalam-ma]-ka en: within the country n lines broken 223'. [nam-mu-ni]-ib2-ga2-ga2-ne en: may they not let be established there. 224'. [...]-ta# en: ... n lines broken 225'. [...]-kesz2 en: ... 226. [...] x kal asz-sza en: ... 227'. [...]-ba sag-il2 en: head raised over its ..., 228'. sza3 du10-du10 a-a-ugu-na en: who constantly pleases the father who begot him, 229'. [...] x hul-dim2-ma-ni en: ... his wicked ... n lines broken 230'. [en-sza3-ki-ag2]-{d}nanna en: Enšaki'ag-Nanna, 231'. en igi-du-mu [...] en: the en-priestess who preceded me, n lines broken 232'. [...]-a en: ... 233. [...]-RI-a en: ... 234'. [...]-esz en: ... 235'. [...]-mu en: ... 236'. [...]-a en: ... n lines broken 237'. [...]-gar en: ... 238'. [...]-sze3 en: ... 239'. [...] x en: ... n lines broken 240'. [...] x en: ... 241'. [...]-ba en: ... 242'. [...]-a en: ... 243'. [...]-x-si-ga en: ... 244'. [...]-gal2 en: ... 245'. [...]-a en: ... Version History |