Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.02.13.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.13.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedWarad-Sin.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fv62m
Composite no.Q002120
Seal no.
CDLI no.P448406

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. en dumu nun
en: lord, princely son,
3. an ku3-ge dalla e3
en: who shines forth upon holy heaven,
4. nam-szita a-ra-zu-e gesz tuku
en: who listens to prayer and supplication,
5. lugal-mu-ra
en: my master,
6. ARAD2-{d}suen
en: I, Warad-Sîn,
7. u2-a e2-kur-ra
en: provider of the Ekur,
8. sipa sag-en3-tar
en: shepherd who cares for
9. e2-kisz-nu-gal2
en: the Ekišnugal,
10. lu2 ni2-tuku
en: a man who reveres
11. esz3 e2-babbar-ra
en: the shrine Ebabbar,
12. me gesz-hur
en: who the divine powers and plans
13. eridu{ki}-ga szu du7-du7
en: of Eridu perfects,
14. lu2 nidba gu-ul-gu-ul
en: a man who enlarges the food offerings
15. e2-ninnu-me-en
en: of the Eninnu,
16. lagasz{ki} gir2-su{ki}
en: I, who Lagaš and Girsu
17. ki-be2 gi4-gi4-me-en
en: is restoring,
18. iri{ki} dingir ma-da-be2-ne
en: who the cities of the gods of their lands
19. szu gibil bi2-in-ak-a
en: did rework anew
20. {d}nanna {d}utu-bi
en: and for Nanna and Utu
21. ki-tusz hun-ga2 du10 mu-un-ne-gal2-la
en: did provide good and restful residences,
22. nun ni2-te-ge26
en: the (god-)fearing prince
23. e2 lugal-la-na-sze3
en: who at the temple of his master
24. zi ti-le-ni-sze3 gub-ba-me-en
en: stands to serve, for the sake of his life -
25. u4 {d}asz-im2-babbar
en: when Ašimbabbar
26. geszkim sa6-ga-ne2
en: his favorable signs
27. igi ma-ni-in-du8-a
en: he caused me to see,
28. igi nam-ti-la-ka-ni
en: and his eye of life
29. mu-szi-in-bar-ra-a
en: he directed towards me,
30. e2-a-ni du3-u3-de3
en: and about the rebuilding of his temple
31. ki-be2 gi4-gi4-de3
en: and the restoring of his temple
32. ga2-ar ma-an-du11-ga
en: having spoken to me,
33. nam-ti-mu-sze3
en: for my life
34. u3 nam-ti
en: and the life
35. ku-du-ur-ma-bu-uk
en: of Kudur-mabuk
36. a-a-ugu-ga2-ke4
en: the father who begot me,
37. e2 sza3 hul2-la-ka-ni
en: his temple which gladdens the heart,
38. e2-temen-ni2-gur3-ru
en: the Etemenniguru,
39. mu-na-du3
en: I built for him.
40. me-te u6-di kalam-ma-ka
en: As an ornament and marvel of the nation
41. u4 da-ri3-sze3 bi2-in-gub
en: I made it stand unto distant times.
42. {d}nanna lugal-mu
en: Nanna my master,
43. za-e-me-en ba-e-a-ak
en: it is you who have done it;
44. ga2-e a-na-mu-me-en
en: but I - what am I?
45. nig2 ak-ak-da-ga2
en: For the things I have done
46. {d}nanna en an-ki
en: O Nanna, lord of heaven and earth,
47. hu-mu-hul2-le-en
en: may you rejoice over me.
48. nam-tar nam-ti-la bala su3-ra2
en: May a fate of life, a long reign,
49. {gesz}gu-za suhusz gi-na
en: and a throne with a secure foundation
50. sag-e-esz ha-ma-ab-rig7-ge
en: be granted to me.


Version History

  Page: 1