Composite
Composite No.: Q002181akk
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 03.06.02Akkadian composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Hammurapi.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object composite
surface a
1. i3-nu {d}utu
en: When Šamaš,
2. be-lum ra-bi-um
en: the great lord
3. sza sza-ma-i u3 er-s,e-tim
en: of heavan and earth,
4. _lugal_ sza _dingir-dingir_
en: king of the gods,
5. ha-am-mu-ra-pi2
en: at me, Hammurapi,
6. ru-ba-am mi-gir-szu ia-ti
en: his favorite prince,
7. in pa-ni-szu nam-ru-tim
en: with his shining face,
8. ha-di-isz
en: happily
9. ip-pa-al-sa6-ni
en: he looked,
10. szar-ru-tam da-ri2-tam2
en: and everlasting kingship
11. _bala_ u4-mi ar-ku-tim
en: and a reign of long days
12. isz-ru-kam
en: he presented to me,
13. _suhusz kalam_
en: and the foundation of the nation,
14. sza a-na be-li-im
en: which to rule
15. i-din-na-am
en: he gave me,
16. u2-ki-in-nam
en: he made firm for me,
17. ni-szi zimbir{ki}
en: in order the people of Sippar
18. u3 babila2{ki}
en: and Babylon
19. szu-ba-at ne-eh-ti-im
en: in peaceful residences
20. szu-szu-ba-am
en: to settle,
21. in pi2-szu el-li-im
en: with his pure mouth,
22. sza la na-ka-ar iq-bi-u3
en: which cannot be altered, he spoke,
23. _bad3_ zimbir{ki}
en: and the wall of Sippar
24. e-pe2-sza-am
en: to build
25. re-szi-szu ul-la-a-am
en: and its top to raise up,
26. ra-bi-isz lu-wa-er-ra-an-ni
en: he greatly commanded me.
27. i-nu-u4-mi-szu
en: At that time,
28. ha-am-mu-ra-pi2
en: Hammurapi,
29. _lugal_ da-num2
en: the mighty king,
30. _lugal_ ka2-dingir-ra{ki}
en: king of Babylon,
31. na-a'-du-um sze-mu {d}utu
en: the reverent one who heeds Šamaš,
32. na-ra-am {d}a-a
en: the beloved of Aia,
33. mu-t,i-ib li-ib-bi
en: who pleases the heart
34. {d}marduk be-li-szu a-na-ku
en: of Marduk, his lord, I,
35. in e-mu-qi2-in s,i-ra-tim
en: by the supreme power
36. sza {d}utu id-din-na-am
en: which Šamaš gave me,
37. in ti-bu-ut
en: with a levy
38. um-ma-an ma-ti-ia
en: of the army of my land,
39. usz-szi _bad3_ zimbir{ki}
en: the foundations of the wall of Sippar
40. in e-pe2-ri
en: with earth
41. ki-ma _sa-tu_-im ra-bi-im
en: like a big mountain
42. re-szi-su2-nu lu u2-ul-li
en: I raised their top,
43. _bad3 mah_ lu e-pu-usz
en: and the great wall I did indeed build.
44. sza isz-tu u4-um s,i-a-tim
en: That which since a distant time
45. szar-ru in _lugal_-ri2
en: any kings among kings
46. ma-na-ma la i-pu-szu
en: none had never built,
47. a-na {d}utu be-li-ia
en: for Šamaš my lord
48. ra-bi-isz lu e-pu-us2-sum2
en: I did indeed build in a grand manner.
49. _bad3_ szu-u2
en: That wall:
50. in qi2-bi-it {d}utu
en: By the Command of Šamaš
51. ha-am-mu-ra-pi2
en: May Hammurapi
52. ma-hi-ri a ir-szi
en: Have No Equal
53. szum-szu
en: is its name.
54. in _bala_-ia dam-qi2-im
en: In the fine reign
55. sza {d}utu ib-bi-u3
en: which Šamaš ordered,
56. zimbir{ki}
en: (for) Sippar,
57. _iri{ki}_ s,i-a-tim sza {d}utu
en: the ancient city of Šamaš,
58. _erin2_-szu in _{gesz}dusu_
en: its people from corvée service
59. a-na {d}utu lu as-su2-uh2
en: for Šamaš I removed.
60. _i7_-szu lu ah-ri
en: I dug its canal
61. a-na er-s,e-[ti-szu]
en: and for its land
62. me-e da-[ru-tim]
en: everlasting water
63. lu asz-ku-[un]
en: I did establish.
64. nu-uh-sza-[am u3 _he2-gal2_]
en: Plenty and abundance
65. lu u2-[kam-me-er]
en: I heaped up.
66. a-na ni-szi _zimbir{[ki]}_
en: For the people of Sippar
67. ri-isz-tam lu asz-ku-un
en: I established joy.
68. a-[na ba]-la-t,i3-ia
en: For my life
69. [lu i]-ka-ra-[ba]
en: they indeed pray.
70. [sza] a-na _su {d}utu_ be-[li]-ia
en: What to Šamaš my lord
71. u3 {d}a-a be-el-ti-ia
en: and Aia my lady
72. t,a-a-bu lu e-pu-usz
en: was pleasing I truly accomplished.
73. szu-mi dam-qa2-am
en: My fine name,
74. u4-mi-sza-am
en: to have it daily
75. ki-ma _dingir_ za-ka-ra-am
en: spoken like (that of) a god
76. sza a-na da-ar
en: so that forever
77. la im-ma-asz-szu-u2
en: it may not be forgotten,
78. in pi2-i ni-szi
en: in the mouths of the people
79. lu asz-ku-un
en: indeed I put.
Total 1 record(s)