Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.19.01.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.19.01.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)Shaffer, Aaron & Wasserman, Nathan; Seidl, Ursula, ZA 093 (2003) 001-052 + fig. 6; Ornan, Tallay, The Israel Museum (1995) 098-099; The Israel Museum Jerusalem (2005) 274-275 (photos Yoram Lehmann)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Bardi Sanjian Bitwata) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedIddin-Sin.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzc1v
Composite no.Q006364
Seal no.
CDLI no.P448610

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [an]
en: Anum,
2. [{d}en-lil2]
en: Enlil,
3. [{d}nin-hur-sag]
en: Ninhursag,
4. [{d}en-ki]
en: Enki,
5. [{d}suen]
en: Sîn,
6. [{d}iszkur]
en: Adad,
7. [{d}utu]
en: Šamaš,
8. [u3 {d}inanna?]
en: and Ištar,
9. {d#}[nin-{d}si4-an-na]
en: Ninsiana
10. [il3-szu]
en: his god(dess),
11. u3# {d}ni#-isz#-[ba]
en: and Nišba
12. be#-el#?-szu#
en: his lord -
13. _bala_ ki2#-nam#
en: a secure reign,
14. lu-bu-usz#-tam2#
en: a (royal) wardrobe
15. u3 nam-ri-ra-am#
en: with awe-inspiring splendor,
16. a#-na
en: to
17. {d}i-di3-{d}suen
en: Iddi-Sîn,
18. qar#-dim i-na _lugal_
en: hero among kings,
19. _lugal_ da-num2
en: mighty king,
20. _lugal_ si-mu-ur-ri-im{ki}
en: king of Simurrum
21. u3 _lugal_ 9(disz) ku-li-szi2
en: and king of nine districts(?),
22. i-di3#-nu-szum-ma#
en: they gave to him, and
23. [(x)] te-e-ne-esz15
en: the people
24. [(x)] na-ak-ri-szu
en: of his enemies
25. [i?-na? ma]-at ni-mi-im#{ki#}
en: in the land of Nimum ...
n lines broken
26'. [...]
en: ...
27'. [...]
en: ...
28'. [...]
en: ...
29'. [...]
en: ...
30'. [...]
en: ...
31'. x-x-ub#-na-x [x] x
en: ...
32'. {d}i#?-di3#?-[{d}suen]
en: Iddi-Sîn
33'. [...]
en: [the mighty]
34'. 1(disz) ha-ap#-ri#-za#?-ni{ki}
en: the cities of Haprizani,
35'. 1(disz) szu-lu-te{ki}
en: Šulute,
36'. 1(disz) a-i-la-ki2{ki}
en: Ailaki,
37'. 1(disz) ku-ba-an-ni-we{ki}
en: Kubanniwe,
38'. 1(disz) ti-ri-uk-ki2-na-asz2-we{ki}
en: Tiriukkinašwe,
39'. i-na mu-szi2-im
en: in a night
40'. isz-ti-in
en: single
41'. u2-ha-li-iq#-szu-nu-ti
en: he obliterated them.
42'. {disz}ni-li-ip{ki}
en: The city Nilip
43'. [...]-tim#?
en: ...
44'. [... u2?]-ha#?-li#?-iq#?
en: he obliterated(?).
n lines broken
45'. [s,u-uh-ra-am]
en: Young
46'. u3 ra-bi2-a-am
en: and old,
47'. ka3-ma-ri-szu
en: its defeat
48'. isz-ku-un
en: he accomplished.
49'. 1(disz) ku-lu-na-am{ki}
en: (As for) Kulunam,
50'. ni-mu-um#{ki}
en: Nimum
51'. i-na qa2-ti si#?-mu#-ur-<ri>-im#{[ki]}
en: into the hand of Simurrum
52'. i-di3-szum#-ma#
en: delivered (it), and
53'. [...]
en: ...
54'. {d}i-di3-{d}suen
en: Iddi-Sîn
55'. da-num2
en: the mighty
56'. a-na _lu2_ ma-ki-im
en: into a pauper
57'. u2#-ti-ir-szu
en: he turned him.
58'. ma-at ni-mi-im#{[ki]}
en: The land of Nimum,
59'. sza isz-tu _u4#_ pa2-ni-szu#?
en: which from the early days
60'. bi2-il-tam2
en: tribute
61'. [a?-na?] ma-am-ma-na
en: to anyone
62'. [la] ub-lu-u2-na
en: did not bring,
63'. [...]
en: ...
64'. [...]
en: ...
65'. [...]-ri
en: ...
66'. _[ku3?]-sig17_-am
en: (with?) silver,
67'. _[udu?] masz2-gal_
en: sheep, big goats,
68'. [bi2]-il#-tam2
en: the tribute
69'. [sza? si]-mu-ur-ri-im{ki}
en: of Simurrum,
70'. {d#}i#-di3-{d#}suen#
en: Iddi-Sîn,
71'. _lugal#?_
en: the king
72'. da#?-[num2?] a-[na] sze-ep
en: mighty, at the feet
73'. {d}ni-isz-ba
en: of Nišba
74'. be-li2-szu
en: his lord
75'. u2-ka3-ni-is2-su2-nu-ti
en: he forced them into submission.
76'. szi2-ik-sza-am-bu-um{ki}
en: Šikšambum ...
n lines broken
77'. ku-li-szu-um
en: The district(?)
78'. ik-ki2-ir-ma
en: became hostile, and
79'. {disz}a-ur2-na-hu-usz
en: A'urnahuš
80'. a-na be-lu-ti-szu
en: for its rule
81'. il-qe3-ma
en: it took, and so
82'. a-la-am u2-ha-li#-[iq]
en: he obliterated the city,
83'. ka3-ma-ar-szu-nu#
en: (and) their defeat
84'. isz-ku-un#
en: he accomplished.
85'. u3 a-ur2#-na#-hu#-usz#
en: Further, A'urnahuš,
n lines broken
86'. x
en: ...
87'. x x x [...]
en: ...
88'. e-ne-er
en: he killed.
89'. _alam_-i
en: My image
90'. i-na ku-lu-ni-im{ki}
en: in Kulunum
91'. usz-zi-iz
en: I caused to be set up.
92'. sza _alam_-mi
en: Whoever my image
93'. u3# szi2#-t,i3-ir-ti
en: and my inscription
94'. u2-sza#-sa3#-ku-na
en: erases,
95'. [u3]
en: or
96'. a-na szu-mi
en: on account of
97'. [(x x)] er-re-ti-szu
en: its curse
98'. [(x x)] sza-ni-a-am
en: another (person)
99'. [(x x)] u2-sza-ha-zu#
en: he shall procure (to do it),
100'. a-wi-lam szu-a#-ti#
en: that person
101'. an#
en: may Anum,
102'. {[d]}en-lil2
en: Enlil,
103'. {[d]}nin-hur-sag
en: Ninhursag,
104'. {d}en-ki
en: Enki,
105'. {d}suen
en: Sîn,
106'. {d}iszkur
en: Adad,
107'. u3 {d}inanna
en: and Ištar-
108'. {d#}nin-{d}si4-an-na
en: Ninsiana,
109'. i3-li2
en: my god(dess),
110'. u3# {d}ni-isz-ba
en: and Nišba
111'. be-li2
en: my lord,
112'. {d}utu be-el2 _di-ku5_
en: Šamaš the lord of judgment
113'. u3 _du u2_
en: and ...,
114'. _dingir_ ra-bi2-u2-tum
en: (all) the great gods,
115'. er-re-tam2
en: with a curse
116'. le-mu-tam2
en: evil
117'. li-ru-ru-usz
en: may they curse him.
118'. _numun_-szu
en: His seed
119'. li-il-qu2-tu3
en: may they pluck up,
120'. _du_-su2
en: his foundation
121'. li-su2-hu
en: may they tear out.
122'. _dumu-nita_
en: An heir
123'. u3 _mu_
en: and progeny
124'. a i-di3-nu-szum
en: may they not give him.
125'. ba-la-t,um
en: May life
126'. lu ik-ki#-ib-szu
en: be a painful thing to him.
127'. ki-ma sza-ma?!
en: Like (unwanted) rain
128'. e-bu-ri-im
en: of a harvest (time)
129'. i-na s,e-er s,u2-uh2-ri-im
en: to young
130'. u3 ra-bi2-i-im
en: and old
131'. lu ma-ru-us,
en: may it be grievous.
132'. [x x] a#-na# _du_
en: ...
133'. [x] li GA mi _gu2-un_
en: ... load/talent
134'. 1(disz) me-at _{gesz}pesz3_ sze-er-ku8 6(disz) _kusz3_
en: 100 strings of figs (each) 6 cubits (long),
135'. _masz2-da-ri2_
en: m.-payment,
136'. 1(disz) _{gesz}pesz3 u8 gesz-du3-a_
en: 1 fig (is) a breeding ewe,
137'. 1(disz) _{gesz}pesz3 masz2 gesz-du3-a_
en: 1 fig (is) a breeding goat,
138'. a-na bi-la-at
en: for the tribute
139'. ku-lu!-nu-um{ki}
en: of Kulunum
140'. isz-ku-un
en: he established.


Version History

  Page: 1